Leupold FX-I Visée Pour carabine VX-7 Speedial, Visée de cible et tactiques, Après le zérotage

Page 45

Lorsque l’anneau est dégagé de l’oculaire, tournez-le dans le sens horaire en l’éloignant de l’oculaire pour qu’il n’entrave pas l’ajustement.

2.Si vous avez l’habitude de tenir les choses loin de vous-même pour voir clairement (vous êtes hypermétrope), tournez l’oculaire dans le sens antihoraire de quelques tours. Si vous tenez les choses près de vous- même pour les voir clairement (vous êtes myope), tournez l’oculaire dans le sens horaire de quelques tours.

3.Regardez par la lunette de visée pointée vers le ciel et jetez un coup d’œil au réticule. La mise au point du réticule devrait être vraiment différente du point de départ. Continuez cette procédure jusqu’à ce que le réticule semble

clair et précis.

4.Lorsque vous êtes satisfait de l’image du réticule, tournez l anneau de verrouillage pour qu’il repose fermement contre l’oculaire.

REMARQUE : pour protéger l’intégrité du joint étanche de toute lunette de visée Leupold Golden

Ringscope, un mécanisme interne empêche l’oculaire de se séparer

de la lunette de visée.

Établir des ajustements précis de dérive et d’élévation

Le style d’ajustements d’élévation et de dérive sur les lunettes de visée pour carabine varie selon les modèles. Chacun est clairement marqué en incréments faciles à lire. Si, par exemple, il y a quatre symboles de numéro de zéro à (y compris) le chiffre un sur un bouton d’ajustement, alors la valeur de chaque incrément d’ajustement sur ce bouton est de 1/4-MOA. C’est la même chose pour les cadrans d’ajustement Leupold. Un MOA déplace le point d’impact à 100 verges par pouce. À 100 mètres, il se déplace de 29 mm.

Les lettres qui se trouvent sur les cadrans d’élévation et de dérive portent sur la direction de déplacement du point d’impact de la balle lors d’un ajustement.

Ajustements de dérive et d’élévation des lunettes de

visée

pour carabine VX®-7 (SPEEDIAL)

Le couvercle d’ajustement est une partie intégrale du mécanisme d’ajustement. Pour toute correction, tournez simplement le couvercle d’ajustement dans

le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il “ressorte”, révélant ainsi les marques

d’ajustement et corrigez. Pour replacer le couvercle d’ajustement, enfoncez tout en resserrant le couvercle.

Ajustements de dérive et d’élévation des lunettes de

visée de cible et tactiques

Les lunettes de visée de cible, de compétition et la plupart des lunettes de visée tactiques Leupold offrent des ajustements de dérive et d’élévation de style micromètre. Vous pouvez entendre et sentir un clic pour chaque division d’ajustement ce qui vous permet d’ajuster sans regarder les cadrans. Les indicateurs de la partie micromètre du cadran présentent le nombre de rotations complètes de 360˚ terminées.

Remise à zéro des cadrans de dérive et d’élévation

après le zérotage

Toutes les lunettes de visée Leupold comprennent des cadrans d’ajustement pouvant être repositionnés pour aligner le zéro du cadran avec l’indicateur de position sans modifier le réglage d’ajustement de la lunette de visée. Ceci permet au tireur de connaître le zéro original de la carabine s’il doit effectuer d’autres ajustements sur le terrain. Pour repositionner les cadrans des modèles

45

Image 45
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Parts of the scope Know Your ScopeHow scopes work How to Install the Scope Please read this entire handbook Before mounting your scopeLower the scope, the better Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Focusing the reticle Completing the installationPage Page Using a bore-sighting collimator How to Sight-InFinal step three-shot groups Traditional bore-sighting Bolt ActionsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Zeroing the windage Elevation dials after sighting Bullet drop compensation dialsVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Range estimating with VX-3 scopesBracket the animal from Backbone to brisket About fixed parallax distance scopes Understanding parallaxSide Parallax Adjustment Advantage of adjustable Parallax setting scopesEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Control dial and can be changed without tools Changing the BatteryReplacement 3-volt lithium batteries Windage / elevation adjustments Eyepiece adjustmentLenses Trouble shooting tips Adjustable objective/side Parallax dialSeals Scope exteriorLeupold Product Service Beaverton, or Leupold Product ServiceBest Consumer Protection in the Business Leupold electronic warrantyFor a free Leupold catalog, write to Leupold makes more than scopesPage Passez à Terminer L’INSTALLATION Terminer l’installationAvertissement Mise au point du réticuleVisée Pour carabine VX-7 Speedial Visée de cible et tactiquesAprès le zérotage Utiliser le réticule éclairé Obtenir un déplacement optimalCentrer les ajustements de dérive et d’élévation pour Pour éclairer le réticuleAux États-Unis Service des produits LeupoldAdvertencia Cómo usar la retícula iluminadaCómo enfocar la retícula Continúe para Terminar LA InstalaciónSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Ajuste a cero de los cuadrantes de corrección por Elevación en mirasBien 29 mm a 100 metros Ajustes de precisión por efecto del viento y de laDel cuadrante Para volver a colocar los cuadrantes en los modelosRespecto al objetivo Servicio de Productos LeupoldAugenabstand bei Gewehren und Flinten Installation abschlieSSenWarnung Scharfstellen des AbsehensWindabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren Speedial Präzise Windabdrift- und HöheneinstellungenUmgeben, lösen Verwendung eines beleuchteten AbsehensDie Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitzt Dieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholenOkularschale befindet Leupold Technischer KundendienstZu werden Anspruch genommen werdenAvvertenza Distanza tra oculare e occhio sui fuciliCompletamento del montaggio Messa a fuoco del reticoloCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneContro l’oculare Regolazione della derivazione e dell’elevazione nelPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Uso del reticolo illuminatoVista le tacche di regolazione e i grani Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindroAnnotare e conservare il numero di serie del cannocchiale Assistenza LeupoldPage Complete Installation & Operation Instructions