Leupold FX-ll Distanza tra oculare e occhio sui fucili, Avvertenza, Completamento del montaggio

Page 57

Leggere l’intero manuale prima di montare il

cannocchiale di mira.

– Attenzione –

Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’arma da fuoco, controllarla e

accertarsi che sia scarica.

Distanza tra oculare e occhio sui fucili

Date le considerazioni di sicurezza connesse a una corretta distanza dell’oculare dall’occhio, la Leupold raccomanda caldamente

di montare il cannocchiale nella posizione più avanzata possibile. Eseguita l’operazione, procedere come segue:

1.Con il cannocchiale montato nella posizione più avanzata possibile, tenere il fucile nella propria normale posizione di sparo.

(Per questa procedura i cannocchiali a ingrandimento variabile vanno regolati al massimo ingrandimento).

2.Far scorrere lentamente all’indietro il cannocchiale, fermandosi appena il campo visivo è completo.

3.Fissare il cannocchiale in tal punto per avere la massima distanza dell’oculare dall’occhio.

4. COMPLETARE IL MONTAGGIO.

NOTA: Per avere la conferma che il cannocchiale è montato nella migliore posizione possibile, provare varie posizioni: in ginocchio, seduti, proni, e puntare sia verso l’alto, sia verso il basso. Ricordarsi che quando si punta verso l’alto di norma si riduce la distanza dell’oculare dall’occhio. Per questa operazione si consiglia di indossare indumenti da caccia/poligono in quanto potrebbero contribuire ad alterare leggermente le considerazioni sulla distanza dell’oculare dall’occhio.

– Avvertenza –

Se il cannocchiale è montato troppo indietro, l’oculare può ferire la fronte del tiratore in corrispondenza delle sopracciglia. Quando si spara verso l’alto si aumenta questo pericolo perché si diminuisce la distanza tra il sopracciglio e la parte posteriore del cannocchiale. Per questa ragione, i cannocchiali Leupold sono progettati in modo da consentire una notevole distanza dell’occhio dall’oculare. Raccomandiamo, quindi, durante il montaggio del cannocchiale, di posizionarlo sui supporti quanto più possibile in avanti, in modo da

sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva.

Completamento del montaggio

1.Senza alterare la distanza ottimale dell’oculare dall’occhio, ruotare il cannocchiale finché la manopola graduata di regolazione dell’elevazione è nella parte superiore del cannocchiale.

2.Dalla posizione di sparo, controllare e assicurarsi che l’incisione verticale del reticolo sia allineata con l’asse verticale dell’arma da fuoco. Un cattivo allineamento non influirà sulla precisione a distanze modeste, ma può diminuire la precisione a lunghe distanze.

3.Quando si è soddisfatti, serrare bene le viti dei collari in

modo uniforme.

Messa a fuoco del reticolo

Assicurare il cannocchiale e l’arma da fuoco in un sostegno stabile. Puntare con sicurezza il cannocchiale verso un oggetto che abbia uno sfondo di colore chiaro. Col cannocchiale posto a circa 10 cm dall’occhio, il reticolo dovrebbe apparire nitido e ben definito. Se non lo è, regolare la messa a fuoco agendo sull’oculare.

Italiano

57

Image 57
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Parts of the scope Know Your ScopeHow scopes work How to Install the Scope Please read this entire handbook Before mounting your scopeLower the scope, the better Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Focusing the reticle Completing the installationPage Page Using a bore-sighting collimator How to Sight-InFinal step three-shot groups Traditional bore-sighting Bolt ActionsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Zeroing the windage Elevation dials after sighting Bullet drop compensation dialsVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Range estimating with VX-3 scopesBracket the animal from Backbone to brisket About fixed parallax distance scopes Understanding parallaxSide Parallax Adjustment Advantage of adjustable Parallax setting scopesEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Control dial and can be changed without tools Changing the BatteryReplacement 3-volt lithium batteries Windage / elevation adjustments Eyepiece adjustmentLenses Trouble shooting tips Adjustable objective/side Parallax dialSeals Scope exteriorLeupold Product Service Beaverton, or Leupold Product ServiceBest Consumer Protection in the Business Leupold electronic warrantyFor a free Leupold catalog, write to Leupold makes more than scopesPage Passez à Terminer L’INSTALLATION Terminer l’installationAvertissement Mise au point du réticuleVisée Pour carabine VX-7 Speedial Visée de cible et tactiquesAprès le zérotage Utiliser le réticule éclairé Obtenir un déplacement optimalCentrer les ajustements de dérive et d’élévation pour Pour éclairer le réticuleAux États-Unis Service des produits LeupoldAdvertencia Cómo usar la retícula iluminadaCómo enfocar la retícula Continúe para Terminar LA InstalaciónSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Ajuste a cero de los cuadrantes de corrección por Elevación en mirasBien 29 mm a 100 metros Ajustes de precisión por efecto del viento y de laDel cuadrante Para volver a colocar los cuadrantes en los modelosRespecto al objetivo Servicio de Productos LeupoldAugenabstand bei Gewehren und Flinten Installation abschlieSSenWarnung Scharfstellen des AbsehensWindabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren Speedial Präzise Windabdrift- und HöheneinstellungenUmgeben, lösen Verwendung eines beleuchteten AbsehensDie Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitzt Dieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholenOkularschale befindet Leupold Technischer KundendienstZu werden Anspruch genommen werdenAvvertenza Distanza tra oculare e occhio sui fuciliCompletamento del montaggio Messa a fuoco del reticoloCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneContro l’oculare Regolazione della derivazione e dell’elevazione nelPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Uso del reticolo illuminatoVista le tacche di regolazione e i grani Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindroAnnotare e conservare il numero di serie del cannocchiale Assistenza LeupoldPage Complete Installation & Operation Instructions