Leupold FX-3, VX-II, FX-ll, FX-I, FXTM-I, VX-3 owner manual Leupold Product Service

Page 39

2..Make sure the action of your rifle is properly bedded in the stock, and that all receiver screws are tight and have been tightened in the sequence recommended by the manufacturer.. A loosely fitted stock can cause changes to the point-of-impact..

3..When test firing a rifle to check the point-of-impact relative to windage and elevation adjustments, be sure to fire from a solid bench with sandbags supporting the forearm and buttstock..

4..Be sure to use factory-loaded ammunition of the same bullet type, weight, and preferably, lot number.. If one type of ammu- nition does not shoot well, try another brand or bullet weight..

5..Be certain that both the barrel and chamber are clean.. Heavy factory grease or copper fouling on an older one can diminish the accuracy of the firearm..

Leupold PRODUCT Service

If your Leupold Golden Ring scope fails to perform in any way, you may return it directly to the factory (or one of our international service centers) for service.. We recommend contacting Leupold Technical Service at 1-800-Leupold (538-7653), and following these shipping instructions:

1..Remove the rings and any other accessories from the scope..

2..Record the serial number of the scope and keep it for your records..

3..Include a note with your name, address, telephone number, E-mail, and a description of the problem..

4..Pack the scope in its original box (if you have it), as this is the

39

Image 39
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Parts of the scope Know Your ScopeHow scopes work How to Install the Scope Please read this entire handbook Before mounting your scopeLower the scope, the better Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Focusing the reticle Completing the installationPage Page Using a bore-sighting collimator How to Sight-InFinal step three-shot groups Traditional bore-sighting Bolt ActionsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Zeroing the windage Elevation dials after sighting Bullet drop compensation dialsVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Range estimating with VX-3 scopesBracket the animal from Backbone to brisket About fixed parallax distance scopes Understanding parallaxSide Parallax Adjustment Advantage of adjustable Parallax setting scopesEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Control dial and can be changed without tools Changing the BatteryReplacement 3-volt lithium batteries Windage / elevation adjustments Eyepiece adjustmentLenses Scope exterior Adjustable objective/side Parallax dialTrouble shooting tips SealsLeupold Product Service Beaverton, or Leupold Product ServiceBest Consumer Protection in the Business Leupold electronic warrantyFor a free Leupold catalog, write to Leupold makes more than scopesPage Mise au point du réticule Terminer l’installationPassez à Terminer L’INSTALLATION AvertissementVisée Pour carabine VX-7 Speedial Visée de cible et tactiquesAprès le zérotage Pour éclairer le réticule Obtenir un déplacement optimalUtiliser le réticule éclairé Centrer les ajustements de dérive et d’élévation pourAux États-Unis Service des produits LeupoldAdvertencia Cómo usar la retícula iluminadaCómo enfocar la retícula Continúe para Terminar LA InstalaciónSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Ajustes de precisión por efecto del viento y de la Elevación en mirasAjuste a cero de los cuadrantes de corrección por Bien 29 mm a 100 metrosDel cuadrante Para volver a colocar los cuadrantes en los modelosRespecto al objetivo Servicio de Productos LeupoldScharfstellen des Absehens Installation abschlieSSenAugenabstand bei Gewehren und Flinten WarnungWindabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren Speedial Präzise Windabdrift- und HöheneinstellungenDieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholen Verwendung eines beleuchteten AbsehensUmgeben, lösen Die Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitztAnspruch genommen werden Leupold Technischer KundendienstOkularschale befindet Zu werdenMessa a fuoco del reticolo Distanza tra oculare e occhio sui fuciliAvvertenza Completamento del montaggioRegolazione della derivazione e dell’elevazione nel Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Contro l’oculareSerrare i grani fino al bloccaggio del cilindro Uso del reticolo illuminatoPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Vista le tacche di regolazione e i graniAnnotare e conservare il numero di serie del cannocchiale Assistenza LeupoldPage Complete Installation & Operation Instructions