Leupold FXTM-I, VX-II, FX-ll, FX-I, FX-3, VX-3 Aux États-Unis, Service des produits Leupold

Page 47

4.S’il faut plus d’éclairage, continuez à tourner le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que le réticule soit bien visible contre la cible.

Pour conserver la pile, rappelez-vous toujours d’éteindre le cadran d’éclairage en le plaçant à la position « OFF » si vous n’utilisez pas la lunette de visée. Pour un rangement à long terme, retirez la pile.

Si le réticule ne s’allume pas ou semble faible même en choisissant le réglage le plus élevé, il faut changer la pile.

– Avertissement –

Vérifiez toujours pour vous assurer que l’arme à feu soit déchargée avant de changer la pile de la lunette de visée.

Service des produits Leupold

Si votre lunette de visée Leupold Golden Ring ne fonctionne pas correctement, vous pouvez la retourner directement à l’usine (ou à l’un de nos centres internationaux) pour le service. Il n’est pas nécessaire que votre concessionnaire expédie la lunette de visée à Leupold, mais il peut vous être utile pour déterminer s’il faut un service en usine. Veuillez suivre ces directives d’expédition :

1.Retirez les anneaux et tous les autres accessoires de la lunette de visée.

2.Enregistrez le numéro de série de la lunette de visée et conservez-le pour vos dossiers.

3.Ajoutez une note avec votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre courriel et une description du problème.

4.Emballez la lunette de visée dans sa boîte originale (si vous l’avez) car ceci est le contenant d’expédition le plus sûr. Emballez bien le paquet à l’aide d’un ruban feuillard à filament à l’extérieur.

5.Expédiez la lunette de visée par messagerie ou par service postal (assuré, si possible) à l’une des adresses suivantes :

Aux États-Unis :

Service de messagerie :

Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway

Beaverton, OR 97075-0688 USA

Par la poste :Leupold Product Service P.O. Box 688

Beaverton, OR 97006-5790 USA

À l’extérieur des États-Unis :

Canada : Korth Group Ltd., 103 Stockton Point, Box 490 Okotoks, AB T1S 1A7, Canada

Allemagne : Harold Ros, Coburger Strasse 71, 98673 Eisfeld, Allemagne

Suède : HDF Gyttorp Jakt AB, Svarvaregatan 5, S-302 50 Halmstad, Suède Le numéro de téléphone de notre service technique est le

(503)526-1400, ou (800) LEUPOLD (538-7653), le fax est le (503) 352-7621.

Vous pouvez aussi les contacter sur notre site Web à www.leupold.com.

47

Image 47
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Parts of the scope Know Your ScopeHow scopes work Lower the scope, the better How to Install the ScopePlease read this entire handbook Before mounting your scope Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Focusing the reticle Completing the installationPage Page Using a bore-sighting collimator How to Sight-InFinal step three-shot groups Traditional bore-sighting Bolt ActionsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Zeroing the windage Elevation dials after sighting Bullet drop compensation dialsVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Range estimating with VX-3 scopesBracket the animal from Backbone to brisket About fixed parallax distance scopes Understanding parallaxSide Parallax Adjustment Advantage of adjustable Parallax setting scopesEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Control dial and can be changed without tools Changing the BatteryReplacement 3-volt lithium batteries Lenses Windage / elevation adjustmentsEyepiece adjustment Scope exterior Adjustable objective/side Parallax dialTrouble shooting tips SealsLeupold Product Service Beaverton, or Leupold Product ServiceBest Consumer Protection in the Business Leupold electronic warrantyFor a free Leupold catalog, write to Leupold makes more than scopesPage Mise au point du réticule Terminer l’installationPassez à Terminer L’INSTALLATION AvertissementAprès le zérotage Visée Pour carabine VX-7 SpeedialVisée de cible et tactiques Pour éclairer le réticule Obtenir un déplacement optimalUtiliser le réticule éclairé Centrer les ajustements de dérive et d’élévation pourAux États-Unis Service des produits LeupoldAdvertencia Cómo usar la retícula iluminadaSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Cómo enfocar la retículaContinúe para Terminar LA Instalación Ajustes de precisión por efecto del viento y de la Elevación en mirasAjuste a cero de los cuadrantes de corrección por Bien 29 mm a 100 metrosDel cuadrante Para volver a colocar los cuadrantes en los modelosRespecto al objetivo Servicio de Productos LeupoldScharfstellen des Absehens Installation abschlieSSenAugenabstand bei Gewehren und Flinten WarnungWindabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren Speedial Präzise Windabdrift- und HöheneinstellungenDieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholen Verwendung eines beleuchteten AbsehensUmgeben, lösen Die Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitztAnspruch genommen werden Leupold Technischer KundendienstOkularschale befindet Zu werdenMessa a fuoco del reticolo Distanza tra oculare e occhio sui fuciliAvvertenza Completamento del montaggioRegolazione della derivazione e dell’elevazione nel Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Contro l’oculareSerrare i grani fino al bloccaggio del cilindro Uso del reticolo illuminatoPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Vista le tacche di regolazione e i graniAnnotare e conservare il numero di serie del cannocchiale Assistenza LeupoldPage Complete Installation & Operation Instructions