Leupold VX-II Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazione, Contro l’oculare

Page 58

58

Se il proprio modello di cannocchiale Leupold è uno di quelli munito di ghiera di bloccaggio, seguire questi semplici passi:

1.Afferrare con la mano l’oculare e tirarlo indietro per allontanarlo dalla ghiera. Quando la ghiera di bloccaggio è libera dall’oculare, girarla in senso orario, allontanandola dall’oculare, per non ostacolare la regolazione.

2.Se si ha la tendenza ad allontanare le cose per vederle meglio (presbiopia) ruotare l’oculare in senso antiorario di un paio di giri. Se invece si tengono le cose più vicino agli occhi per vederle meglio (miopia) ruotare di un paio di giri l’oculare in senso orario.

3.Mentre si guarda attraverso il cannocchiale puntato verso il cielo, dare alcune rapide occhiate al reticolo. Ci dovrebbero essere delle differenze notevoli nella messa a fuoco del reticolo rispetto a prima. Continuare finché il reticolo appare chiaro e ben definito.

4.Quando si è soddisfatti dell’immagine del reticolo, ruotare la ghiera di bloccaggio in modo da farla appoggiare saldamente

contro l’oculare.

NOTA: Per proteggere la tenuta stagna, ogni cannocchiale di

mira Leupold Golden Ringscope è munito di un dispositivo interno che impedisce il distacco dell’oculare dal cannocchiale.

Messa a punto precisa della derivazione e

dell’elevazione

Le modalità di regolazione dell’elevazione e della derivazione per i cannocchiali di mira Leupold per fucili cambiano a seconda del modello. Ogni regolazione

ètuttavia eseguita con incrementi di facile lettura. Se, per esempio, vi sono quattro tacche da zero a uno (compreso) sulla manopola di regolazione, il valore di ogni regolazione, con quella manopola, è pari a 1/4 di minuto d’angolo. Lo stesso vale per tutte le manopole di regolazione Leupold. Un minuto d’angolo sposta il punto di impatto di 1 pollice a 100 iarde. A 100 metri, lo sposta di 29 mm.

Le lettere sulle manopole di regolazione della derivazione e dell’elevazione indicano la direzione in cui si sposta il punto d’impatto del proiettile quando si esegue una regolazione.

Regolazione della derivazione e dell’elevazione nel

cannocchiale

da puntamento VX®-7 per fucili (SPEEDIAL)

Il coperchio della regolazione fa parte del meccanismo di quest’ultima. Se si desidera fare una correzione è sufficiente ruotare in senso antiorario il coperchio fino a quando “esce” esponendo le tacche indicatrici. Quindi, fare la correzione desiderata. Per fissare il coperchio è sufficiente spingerlo verso il basso mentre lo si serra.

Regolazione della derivazione e dell’elevazione sui

cannocchiali tattici e da puntamento

I cannocchiali Leupold Target e Competition (da puntamento e da gara), nonché la maggior parte di quelli di modello Tactical (tattici),

sono dotati di dispositivi di regolazione della derivazione e dell’elevazione in stile micrometro.

Ad ogni regolazione si sente e si avverte uno scatto. Pertanto, le regolazioni dei cannocchiali possono essere fatte anche senza guardare

le manopole graduate. Gli indicatori montati sulla parte in stile micrometro della manopole graduate indicano il numero di rotazioni a

360° che si sono fatte.

Azzeramento delle manopole di derivazione e di

elevazione dopo la taratura iniziale

Image 58
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Know Your Scope Parts of the scopeHow scopes work Please read this entire handbook Before mounting your scope How to Install the ScopeLower the scope, the better Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Completing the installation Focusing the reticlePage Page How to Sight-In Using a bore-sighting collimatorTraditional bore-sighting Bolt Actions Final step three-shot groupsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Bullet drop compensation dials Zeroing the windage Elevation dials after sightingVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range estimating with VX-3 scopes RangeBracket the animal from Backbone to brisket Understanding parallax About fixed parallax distance scopesAdvantage of adjustable Parallax setting scopes Side Parallax AdjustmentEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Changing the Battery Control dial and can be changed without toolsReplacement 3-volt lithium batteries Eyepiece adjustment Windage / elevation adjustmentsLenses Seals Adjustable objective/side Parallax dialTrouble shooting tips Scope exteriorLeupold Product Service Leupold Product Service Beaverton, orLeupold electronic warranty Best Consumer Protection in the BusinessLeupold makes more than scopes For a free Leupold catalog, write toPage Avertissement Terminer l’installationPassez à Terminer L’INSTALLATION Mise au point du réticuleVisée de cible et tactiques Visée Pour carabine VX-7 SpeedialAprès le zérotage Centrer les ajustements de dérive et d’élévation pour Obtenir un déplacement optimalUtiliser le réticule éclairé Pour éclairer le réticuleService des produits Leupold Aux États-UnisCómo usar la retícula iluminada AdvertenciaContinúe para Terminar LA Instalación Cómo enfocar la retículaSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Bien 29 mm a 100 metros Elevación en mirasAjuste a cero de los cuadrantes de corrección por Ajustes de precisión por efecto del viento y de laPara volver a colocar los cuadrantes en los modelos Del cuadranteServicio de Productos Leupold Respecto al objetivoWarnung Installation abschlieSSenAugenabstand bei Gewehren und Flinten Scharfstellen des AbsehensPräzise Windabdrift- und Höheneinstellungen Windabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren SpeedialDie Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitzt Verwendung eines beleuchteten AbsehensUmgeben, lösen Dieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholenZu werden Leupold Technischer KundendienstOkularschale befindet Anspruch genommen werdenCompletamento del montaggio Distanza tra oculare e occhio sui fuciliAvvertenza Messa a fuoco del reticoloContro l’oculare Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Regolazione della derivazione e dell’elevazione nelVista le tacche di regolazione e i grani Uso del reticolo illuminatoPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindroAssistenza Leupold Annotare e conservare il numero di serie del cannocchialePage Complete Installation & Operation Instructions