Leupold VX-II, FX-ll, FX-I, FX-3 Cómo enfocar la retícula, Continúe para Terminar LA Instalación

Page 49

adelante posible en el arma. Además de lo anterior, siga estos pasos:

1.Con la mira telescópica en la posición más avanzada posible sobre la base de montaje, sujete el rifle en la posición normal de tiro. (Para este proceso se recomienda ajustar las miras de amplificación variable en la máxima posición de aumento).

2.Desplace lentamente la mira telescópica hacia atrás justo hasta obtener un campo visual completo.

3.Coloque la mira telescópica aquí para reducir al mínimo la fatiga ocular.

4.Continúe para TERMINAR LA INSTALACIÓN.

NOTA: Para confirmar que su mira telescópica esté instalada en la mejor posición posible, pruebe varias posiciones:

de rodillas, sentado, tendido y apuntando con ángulo ascendente o descendente. No se olvide que al apuntar con

un ángulo ascendente normalmente se reduce la fatiga ocular. Se recomienda el uso de ropa especial para cacería/

tiro ya que esto puede modificar levemente las consideraciones de reducción de fatiga ocular.

– Advertencia –

Si una mira telescópica se coloca demasiado atrás, el visor puede lesionar la ceja del tirador. Al disparar en ángulo ascendente tam- bién se aumenta este riesgo porque se reduce la distancia entre la ceja y la parte posterior de la mira telescópica. Por este motivo, las miras telescópicas Leupold están diseñadas para evitar al máximo la fatiga ocular.

Por lo tanto, al instalar su mira telescópica, le recomendamos colo- carla en la posición más adelantada posible sobre

la base de montaje a fin de aprovechar al máximo esta ventaja práctica para la reducción de la fatiga ocular.

PARA TERMINAR LA INSTALACIÓN

1.Sin perturbar la posición óptima para evitar la fatiga visual, gire la mira telescópica hasta que el cuadrante de ajuste de elevación

se encuentre en la parte superior de la mira telescópica.

2.Desde una posición de tiro, verifique que la línea vertical de la retícula esté alineada con el eje vertical del arma de fuego.

La desalineación no afectará la exactitud a distancias moderadas pero puede reducir la precisión de largo alcance.

3.Cuando la alineación sea de su satisfacción, apriete los tornillos de manera uniforme y segura.

Cómo enfocar la retícula

Fije la mira telescópica y el arma de fuego en un apoyo firme. Apunte de manera segura la mira telescópica a un objeto con fondo de color claro. Con la mira a aproximadamente a cuatro pulgadas de su ojo, la retícula debe apare- cer nítida y bien definida; de lo contrario, será necesario ajustar el enfoque por medio del ocular.

Si su mira Leupold es uno de nuestros modelos con un ocular que viene con un anillo de sujeción, siga estos pasos sencillos:

1.Sujete el ocular con la mano y retrocédalo para desprenderlo del anillo de sujeción. Después que el anillo de sujeción esté libre del ocular, gírelo a la derecha para alejarlo del ocular y apartarlo durante el ajuste.

2.Si usted tiende a alejar los objetos para verlos con mayor claridad (hipermetropía) gire a la izquierda el ocular un par de vueltas.

Si usted tiende a acercar los objetos para verlos con mayor claridad (miopía) gire a la derecha el ocular un par de vueltas.

3.Al ver a través de la mira telescópica cuando ésta apunta hacia las nubes,

49

Image 49
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Parts of the scope Know Your ScopeHow scopes work Please read this entire handbook Before mounting your scope How to Install the ScopeLower the scope, the better Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Focusing the reticle Completing the installationPage Page Using a bore-sighting collimator How to Sight-InFinal step three-shot groups Traditional bore-sighting Bolt ActionsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Zeroing the windage Elevation dials after sighting Bullet drop compensation dialsVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Range estimating with VX-3 scopesBracket the animal from Backbone to brisket About fixed parallax distance scopes Understanding parallaxSide Parallax Adjustment Advantage of adjustable Parallax setting scopesEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Control dial and can be changed without tools Changing the BatteryReplacement 3-volt lithium batteries Eyepiece adjustment Windage / elevation adjustmentsLenses Trouble shooting tips Adjustable objective/side Parallax dialSeals Scope exteriorLeupold Product Service Beaverton, or Leupold Product ServiceBest Consumer Protection in the Business Leupold electronic warrantyFor a free Leupold catalog, write to Leupold makes more than scopesPage Passez à Terminer L’INSTALLATION Terminer l’installationAvertissement Mise au point du réticuleVisée de cible et tactiques Visée Pour carabine VX-7 SpeedialAprès le zérotage Utiliser le réticule éclairé Obtenir un déplacement optimalCentrer les ajustements de dérive et d’élévation pour Pour éclairer le réticuleAux États-Unis Service des produits LeupoldAdvertencia Cómo usar la retícula iluminadaContinúe para Terminar LA Instalación Cómo enfocar la retículaSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Ajuste a cero de los cuadrantes de corrección por Elevación en mirasBien 29 mm a 100 metros Ajustes de precisión por efecto del viento y de laDel cuadrante Para volver a colocar los cuadrantes en los modelosRespecto al objetivo Servicio de Productos LeupoldAugenabstand bei Gewehren und Flinten Installation abschlieSSenWarnung Scharfstellen des AbsehensWindabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren Speedial Präzise Windabdrift- und HöheneinstellungenUmgeben, lösen Verwendung eines beleuchteten AbsehensDie Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitzt Dieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholenOkularschale befindet Leupold Technischer KundendienstZu werden Anspruch genommen werdenAvvertenza Distanza tra oculare e occhio sui fuciliCompletamento del montaggio Messa a fuoco del reticoloCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneContro l’oculare Regolazione della derivazione e dell’elevazione nelPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Uso del reticolo illuminatoVista le tacche di regolazione e i grani Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindroAnnotare e conservare il numero di serie del cannocchiale Assistenza LeupoldPage Complete Installation & Operation Instructions