Leupold FX-ll, VX-II, FX-I Elevación en miras, Ajuste a cero de los cuadrantes de corrección por

Page 50

50

dé unos vistazos a la retícula. El enfoque de la retícula debe ser con- siderablemente diferente al que tenía cuando comenzó. Continúe este proceso hasta que la retícula aparezca clara y nítida.

4.Cuando la imagen de la retícula sea satisfactoria, gire el anillo de sujeción de manera que éste se apoye firmemente contra el ocular.

NOTA: A fin de proteger la integridad del sello hermético de cada mira telescópica Leupold Golden Ring,

un mecanismo interno impide el desmontaje del ocular.

CÓMO REALIZAR AJUSTES DE PRECISIÓN POR EFECTO DEL

VIENTO Y DE LA ELEVACIÓN

El estilo de los ajustes de elevación y corrección por efectos del viento (deriva) en las miras telescópicas Leupold varía con los modelos específicos. Sin embargo, cada una viene claramente marcada con incrementos de fácil lectura. Si por ejemplo, hay cuatro marcas de

referencia desde cero hasta el número uno en una perilla de ajuste (ambos valores inclusive), entonces el valor de cada incremento de ajuste en dicha per- illa es de 1/4 de MOA. Esta convención es la misma en todos los cuadrantes de ajuste Leupold. Una unidad MOA

(o minuto de ángulo) mueve 1 pulgada el punto de impacto a 100 yardas. O

bien 29 mm a 100 metros.

Las letras que se encuentran en los cuadrantes de corrección por efecto del viento y de elevación se refieren a la dirección a la que se desplaza el punto de impacto del proyectil cuando se realiza un ajuste.

Ajustes de precisión por efecto del viento y de la

elevación en miras

telescópicas VX®-7 RIFLEscopes (SPEEDIAL)

La cubierta de ajuste está integrada al mecanismo de ajuste. Si desea efectuar una corrección, sencillamente gire la cubierta de ajuste hacia la izquierda hasta que ésta “salte”, y revele completamente las marcas de indicación de ajuste, y entonces realice la corrección apropiada. Para fijar la cubierta de ajuste, haga presión hacia abajo a la vez que aprieta la cubierta.

Ajustes de precisión por efecto del viento y de la

elevación en miras telescópicas

de tiro al blanco y tácticas

Las miras telescópicas Leupold de tiro al blanco, de competición y la mayoría

de miras telescópicas tácticas tienen ajustes de precisión estilo micrométrico por efecto del viento y de la elevación.

Se puede escuchar y sentir un clic por cada marca de ajuste lo cual permite realizar los ajustes a la mira telescópica sin necesidad de ver los cuadrantes. Los indicadores en la porción del micrómetro del cuadrante muestran el número completo de giros de 360˚ que se hayan realizado.

Ajuste a cero de los cuadrantes de corrección por

efecto del viento y de elevación después de apuntar con la mira

Todas las miras telescópicas Leupold incluyen cuadrantes de ajuste que se pueden volver a colocar para alinear la marca de cero del cuadrante con el indicador de posición sin cambiar el valor de ajuste de la mira. Lo anterior permite al tirador conocer el cero original en el rifle en caso de que sea necesario realizar ajustes adicionales en el campo. Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos Rifleman®, VX®-I, y FX-I, coloque una moneda o un destornillador en la ranura del cuadrante numerado y gire dicho cuadrante de manera que el cero quede alineado con la marca indicadora de línea estampada en la parte superior del tornillo de ajuste que es perpendicular a la ranura para la moneda.

Image 50
Contents Beaverton, or 97006 USA Contents You’re Part of the Tradition Know Your Scope Parts of the scopeHow scopes work Lower the scope, the better How to Install the ScopePlease read this entire handbook Before mounting your scope Installing the base, rings, and scope Establishing eye relief on Rifles and shotguns R N I N G Establishing eye relief on handgun scopes Completing the installation Focusing the reticlePage Page How to Sight-In Using a bore-sighting collimatorTraditional bore-sighting Bolt Actions Final step three-shot groupsPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting windage and elevation On VX-7 RIFLEscopes Speedial Page Bullet drop compensation dials Zeroing the windage Elevation dials after sightingVX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 To reposition the dials on VX-7 riflescopes Page Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range estimating with VX-3 scopes RangeBracket the animal from Backbone to brisket Understanding parallax About fixed parallax distance scopesAdvantage of adjustable Parallax setting scopes Side Parallax AdjustmentEFR scopes and the adjustable objective Installing a lens attachment Using the Illuminated Reticle For prolonged storage, remove the battery Changing the Battery Control dial and can be changed without toolsReplacement 3-volt lithium batteries Lenses Windage / elevation adjustmentsEyepiece adjustment Seals Adjustable objective/side Parallax dialTrouble shooting tips Scope exteriorLeupold Product Service Leupold Product Service Beaverton, orLeupold electronic warranty Best Consumer Protection in the BusinessLeupold makes more than scopes For a free Leupold catalog, write toPage Avertissement Terminer l’installationPassez à Terminer L’INSTALLATION Mise au point du réticuleAprès le zérotage Visée Pour carabine VX-7 SpeedialVisée de cible et tactiques Centrer les ajustements de dérive et d’élévation pour Obtenir un déplacement optimalUtiliser le réticule éclairé Pour éclairer le réticuleService des produits Leupold Aux États-UnisCómo usar la retícula iluminada AdvertenciaSe encuentre en la parte superior de la mira telescópica Cómo enfocar la retículaContinúe para Terminar LA Instalación Bien 29 mm a 100 metros Elevación en mirasAjuste a cero de los cuadrantes de corrección por Ajustes de precisión por efecto del viento y de laPara volver a colocar los cuadrantes en los modelos Del cuadranteServicio de Productos Leupold Respecto al objetivoWarnung Installation abschlieSSenAugenabstand bei Gewehren und Flinten Scharfstellen des AbsehensPräzise Windabdrift- und Höheneinstellungen Windabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren SpeedialDie Stellschrauben festziehen, bis der Zylinder fest sitzt Verwendung eines beleuchteten AbsehensUmgeben, lösen Dieses Verfahren für die Höheneinstellung wiederholenZu werden Leupold Technischer KundendienstOkularschale befindet Anspruch genommen werdenCompletamento del montaggio Distanza tra oculare e occhio sui fuciliAvvertenza Messa a fuoco del reticoloContro l’oculare Messa a punto precisa della derivazione e Dell’elevazioneCannocchiale Da puntamento VX-7 per fucili Speedial Regolazione della derivazione e dell’elevazione nelVista le tacche di regolazione e i grani Uso del reticolo illuminatoPer riposizionare le manopole graduate sui cannocchiali Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindroAssistenza Leupold Annotare e conservare il numero di serie del cannocchialePage Complete Installation & Operation Instructions