Bushnell 20-1354, 201355 manual

Page 32

POWER (encendido) una vez para encender la unidad. Mientras mira por el ocular, oprima el botón MODE (modalidad) y suéltelo rápidamente. A continuación se indican las diferentes modalidades de establecimiento de objetivos e indicadores de modalidad:

PinSeeker (Indicador de LCD - ) ¿Se ha preguntado alguna vez a qué distancia está el banderín? Esta modalidad avanzada permite la adquisición rápida del banderín sin obtener distancias a objetivos de fondo de forma inadvertida (es decir, árboles) que tengan una señal más intensa.

Una vez en esta modalidad, oprima el botón POWER (encendido) para encender la unidad. A continuación, alinee la retícula del círculo de puntería con el banderín cuya distancia se desea saber. Luego, oprima sin soltar el botón POWER (encendido) y mueva el láser lentamente sobre el banderín u objeto deseado hasta que aparezca un círculo alrededor del indicador de banderín. Si el rayo láser reconoció más de un objeto (es decir, banderín y árboles de fondo), se mostrará la distancia del banderín y aparecerá un círculo rodeando el indicador PinSeeker® informando al usuario que se está mostrando la distancia al banderín (es decir, el objeto más cercano) en la LCD (según se ve abajo). A veces el rayo láser solamente ve un objeto en su trayectoria. En este caso, se mostrará la distancia, pero como no se ha adquirido más de un objeto, no aparecerá un círculo alrededor del indicador del banderín.

RECOMENDACIÓN: Mientras oprime el botón POWER (encendido), puede mover el dispositivo lentamente de un objeto a otro y hacer que el láser impacte intencionadamente en objetos múltiples a fin de asegurarse de que sólo se muestre el objeto más cercano de los objetos reconocidos por el láser.

Una vez que se haya apagado el dispositivo, la unidad volverá otra vez por defecto a la última modalidad usada.

30

Image 32
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page English2 French12 Spanish22 German32 Italian42 Portuguese52 Introduction HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyInserting the Battery Operational SummaryLiquid Crystal Display LCD Indicators Unit of Measure OptionsActive Laser Selective Targeting ModesOptical Design Magnification and Coatings Cleaning Tripod MountSpecifications TWO-Year Limited WarrantyMorsestrasse 50769 Köln Germany Trouble Shooting Table If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety FCC NotePage Français Français Principe DE Notre Technologie Numérique Précision DE LA MesureInsertion DE LA Pile Sommaire DU FonctionnementIndicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides Options D’UNITÉ DE MesureLaser Activé Modes DE Ciblage « Selective Targeting »Conception DES Éléments Optiques Monture Pour Trépied NettoyageGarantie Limitee DE Deux ANS Morsestrasse 50769 Köln Allemagne Tableau DE Dépannage Securite FDA Page Español Español IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Medición Precisa DE DistanciasInserción DE LA Pila Resumen DE OperaciónIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Opciones DE Unidades DE MedidaLáser Activo Modalidades Targeting SelectivasPage Limpieza Diseño ÓpticoMontaje EN Trípode Especificaciones Garantía Limitada DE DOS AñosMorsestrasse 50769 Köln Alemania Tabla DE Resolución DE Problemas Si la unidad no se enciende la pantalla LCD no se iluminaNota DE LA FCC Seguridad de los ojos según la FDAPage Deutsch Deutsch EinführungArbeitsweise Unserer Digitalen Technologie EntfernungsmessgenauigkeitGeräteinbetriebnahme Einlegen DER BatterieAktiver Laser Anzeigevorrichtungen DER Flüssigkristall Sichtanzeige LCDMasseinheit Optionen Selektive Zielmodi Stativträger Reinigung SpezifikationenGermany Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse Se l’unità non si accende L’LCD non si illumina Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Page ITALIANO3 Italiano IntroduzioneDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureInserimento Della Pila Modalità D’USOIndicatori SUL Display a Cristalli Liquidi Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo Modalità Selective TargetingCaratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamento Sostegno PER Treppiede PuliziaSpecifiche Garanzia Limitata DI DUE AnniMorsestrasse Guida Alla Soluzione DEI Problemi Se il telemetro o il display non si accendeAnnotazioni FCC Page PORTUGUÊS3 Introdução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalComo Começar Precisão DE MedidasIindicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Inserção DA PilhaResumo Operacional Modos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Opções DA Unidade DE MedidaLaser Ativo Design Óptico Ampliação e revestimentosEspecificações Montagem EM TripéLimpeza Garantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Unidade não liga o LCD não acende Nota da FCC Bushnell Outdoor Products