Bushnell 20-1354, 201355 manual Selektive Zielmodi

Page 44

SELEKTIVE ZIELMODI™

Das MEDALIST™ Gerät wurde speziell für die Ansprüche von Golfern entwickelt. Mit Hilfe der selektiven Zielmodi des Gerätes können Sie die Leistungsparameter des Gerätes so einstellen, dass diese Ihrer spezifischen Situation und Umgebung entsprechen. Zum Wechsel von einem Zielmodus zum anderen drücken Sie die STROMTASTE einmal und schalten so das Gerät ein. Während Sie durch die Augenmuschel schauen, drücken Sie die MODUS Taste und lösen diese dann schnell wieder. Die verschiedenen verfügbaren Zielmodi und die Anzeigeeinheiten der Betriebsmodi sind nachfolgend aufgelistet:

“PinSeeker“ (LCD Anzeige - ) Sie möchten gerne wissen, wie weit die Markierung entfernt ist? Dieser fortschrittliche Betriebsmodus ermöglicht eine leichte Erfassung der Markierung, ohne dass unbeabsichtigt Entfernungen zu Zielen im Hintergrund (Beispiel Bäume) gemessen werden, die eine stärkere Signalwirkung haben.

Sobald sich das Gerät in diesem Betriebsmodus befindet, drücken Sie die STROMTASTE zum Einschalten des Gerätes. Als nächstes gleichen Sie den Richtkreis mit der Markierung ab, deren Entfernung Sie ermitteln möchten. Danach drücken Sie die STROMTASTE, halten diese gedrückt und bewegen den Laser langsam über die Markierung oder das gewünschte Objekt, bis die Markierungsanzeige von einem Kreis umgeben ist. Wenn der Laserstrahl mehr als ein Zielobjekt erkennt (d.h. Markierung und Bäume im Hintergrund), wird die Entfernung der Markierung angezeigt und die PinSeeker Anzeigeeinheit ist von einem Kreis umgeben. Dies informiert den Geräte-Anwender darüber, dass die Entfernung zur Markierung (d.h. zum näher liegenden Zielobjekt) in der LCD-Anzeige (wie unten angegeben) erscheint. Es kann vorkommen, dass der Laserstrahl nur ein Zielobjekt in seinem Streckenverlauf erkennt. In diesem Fall wird zwar die Entfernung angezeigt, da jedoch nur ein Objekt erkannt wurde, ist die Markierungsanzeige nicht von einem Kreis umgeben.

42

Image 44
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page English2 French12 Spanish22 German32 Italian42 Portuguese52 Introduction HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyInserting the Battery Operational SummaryLiquid Crystal Display LCD Indicators Unit of Measure OptionsActive Laser Selective Targeting ModesOptical Design Magnification and Coatings Cleaning Tripod MountSpecifications TWO-Year Limited WarrantyMorsestrasse 50769 Köln Germany Trouble Shooting Table If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety FCC NotePage Français Français Principe DE Notre Technologie Numérique Précision DE LA MesureInsertion DE LA Pile Sommaire DU FonctionnementIndicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides Options D’UNITÉ DE MesureLaser Activé Modes DE Ciblage « Selective Targeting »Conception DES Éléments Optiques Monture Pour Trépied NettoyageGarantie Limitee DE Deux ANS Morsestrasse 50769 Köln Allemagne Tableau DE Dépannage Securite FDA Page Español Español IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Medición Precisa DE DistanciasInserción DE LA Pila Resumen DE OperaciónIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Opciones DE Unidades DE MedidaLáser Activo Modalidades Targeting SelectivasPage Limpieza Diseño ÓpticoMontaje EN Trípode Especificaciones Garantía Limitada DE DOS AñosMorsestrasse 50769 Köln Alemania Tabla DE Resolución DE Problemas Si la unidad no se enciende la pantalla LCD no se iluminaNota DE LA FCC Seguridad de los ojos según la FDAPage Deutsch Deutsch EinführungArbeitsweise Unserer Digitalen Technologie EntfernungsmessgenauigkeitGeräteinbetriebnahme Einlegen DER BatterieAktiver Laser Anzeigevorrichtungen DER Flüssigkristall Sichtanzeige LCDMasseinheit Optionen Selektive Zielmodi Stativträger Reinigung SpezifikationenGermany Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse Se l’unità non si accende L’LCD non si illumina Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Page ITALIANO3 Italiano IntroduzioneDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureInserimento Della Pila Modalità D’USOIndicatori SUL Display a Cristalli Liquidi Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo Modalità Selective TargetingCaratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamento Sostegno PER Treppiede PuliziaSpecifiche Garanzia Limitata DI DUE AnniMorsestrasse Guida Alla Soluzione DEI Problemi Se il telemetro o il display non si accendeAnnotazioni FCC Page PORTUGUÊS3 Introdução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalComo Começar Precisão DE MedidasIindicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Inserção DA PilhaResumo Operacional Modos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Opções DA Unidade DE MedidaLaser Ativo Design Óptico Ampliação e revestimentosEspecificações Montagem EM TripéLimpeza Garantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Unidade não liga o LCD não acende Nota da FCC Bushnell Outdoor Products