Bushnell 201355, 20-1354 manual Diseño Óptico, Montaje EN Trípode, Limpieza

Page 33

DISEÑO ÓPTICO

Aumentos y recubrimientos

El MEDALIST™ tiene 4 aumentos que producen detalles cercanos y personales de los objetivos del recorrido. El sistema óptico tiene recubrimientos múltiples permitiendo una transmisión de luz máxima para lograr un brillo óptimo, una resolución y un contraste magníficos para obtener una imagen vívida y clara incluso en condiciones de poca luz como al atardecer o al amanecer. Hay una pantalla de cristal líquido (LCD) en el interior del sistema óptico y cuando se active, muestra una retícula para establecer objetivos, yardas / metros, e indicadores de modalidad. Es inherente en el proceso de fabricación los pequeños puntos negros que aparecen en el sistema óptico. Son una característica natural de la LCD y no pueden eliminarse completamente en el proceso de fabricación. No afectan el rendimiento de medición de distancias de la unidad.

MONTAJE EN TRÍPODE

Moldeado en la parte de abajo del MEDALIST™ hay un montaje de trípode roscado que le permitirá conectar el dispositivo a nuestro accesorio de colocación en el carro.

LIMPIEZA

Sople con cuidado el polvo o la partículas depositadas en la lentes (o use un cepillo suave para lentes). Para quitar la suciedad o las huellas dactilares, limpie con un trapo de algodón suave, frotando con un movimiento circular. El uso de un trapo áspero o el frotamiento innecesario pueden rayar la superficie de la lente y causar daños permanentes. Para obtener una limpieza más completa, se puede usar papel y fluido de limpieza para lentes fotográficas o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al trapo de limpieza – no lo haga nunca directamente sobre la lente.

31

Image 33
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page English2 French12 Spanish22 German32 Italian42 Portuguese52 Introduction Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Inserting the BatteryUnit of Measure Options Liquid Crystal Display LCD IndicatorsActive Laser Selective Targeting ModesOptical Design Magnification and Coatings Tripod Mount CleaningTWO-Year Limited Warranty SpecificationsMorsestrasse 50769 Köln Germany If unit does not turn on LCD does not illuminate Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyPage Français Français Précision DE LA Mesure Principe DE Notre Technologie NumériqueSommaire DU Fonctionnement Insertion DE LA PileOptions D’UNITÉ DE Mesure Indicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux LiquidesLaser Activé Modes DE Ciblage « Selective Targeting »Conception DES Éléments Optiques Nettoyage Monture Pour TrépiedGarantie Limitee DE Deux ANS Morsestrasse 50769 Köln Allemagne Tableau DE Dépannage Securite FDA Page Español Introducción EspañolMedición Precisa DE Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DE Operación Inserción DE LA PilaOpciones DE Unidades DE Medida Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDLáser Activo Modalidades Targeting SelectivasPage Diseño Óptico Montaje EN TrípodeLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años EspecificacionesMorsestrasse 50769 Köln Alemania Si la unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Tabla DE Resolución DE ProblemasSeguridad de los ojos según la FDA Nota DE LA FCCPage Deutsch Einführung DeutschEntfernungsmessgenauigkeit Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieEinlegen DER Batterie GeräteinbetriebnahmeAnzeigevorrichtungen DER Flüssigkristall Sichtanzeige LCD Masseinheit OptionenAktiver Laser Selektive Zielmodi Stativträger Spezifikationen ReinigungBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie MorsestrasseGermany Se l’unità non si accende L’LCD non si illumina Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Page ITALIANO3 Introduzione ItalianoPrecisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataModalità D’USO Inserimento Della PilaIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiLaser Attivo Modalità Selective TargetingCaratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamento Pulizia Sostegno PER TreppiedeGaranzia Limitata DI DUE Anni SpecificheMorsestrasse Se il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiAnnotazioni FCC Page PORTUGUÊS3 Como Funciona Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medidas Como ComeçarInserção DA Pilha Resumo OperacionalIindicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Opções DA Unidade DE Medida Laser AtivoModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Ampliação e revestimentos Design ÓpticoMontagem EM Tripé LimpezaEspecificações Garantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Unidade não liga o LCD não acende Nota da FCC Bushnell Outdoor Products