Bushnell 201355, 20-1354 manual Opções DA Unidade DE Medida, Laser Ativo

Page 67

O LCD de seu MEDALIST™ inclui indicadores iluminados que informam a unidade da medida, quando o laser está disparando, quando alcançou o alvo e os modos de obtenção da mira. Um resumo desses recursos é apresentado abaixo:

OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA

Pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, pressione e solte rapidamente o botão POWER (na parte superior da unidade) para ligar a unidade, olhe pela ocular, pressione o botão “MODE” e mantenha-o pressionado por aproximadamente 5 segundos. Se estiver mudando de jardas para metros, a mudança na unidade de medida será indicada pela iluminação da letra M, enquanto o Y, representando as jardas, será desligado. Quando a mudança for de metros para jardas, ocorrerá o oposto. O MEDALIST™ retornará à ultima unidade de medida definida cada vez que a unidade for ligada.

LASER ATIVO

Os fios cruzados em torno do retículo circular indicam a transmissão de laser. Após obter a leitura de distância, pode-se soltar o botão liga/desliga. Os fios vão desaparecer depois que o botão liga/desliga for solto (ou seja, o laser não está mais sendo transmitindo).

MODOS SELECTIVE TARGETING™ (MODOS DE MIRA SELETIVOS)

MEDALIST™ foi projetado com os jogadores de golfe em mente. Os modos seletivos de obtenção da mira permitem ajustar os parâmetros de desempenho da unidade para que melhor se adaptem à situação e ambiente específicos. Para passar de um modo a outro, pressione o botão POWER (LIGA/DESLIGA) uma vez para ligar a unidade. Olhando pela ocular, pressione o botão MODE e solte-o rapidamente. Os diferentes modos de obtenção da mira disponíveis e os indicadores correspondentes estão relacionados abaixo:

PinSeeker (Indicador de LCD - ) Quantas vezes você se questiona a que distância está a bandeira? Esse

65

Image 67
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page English2 French12 Spanish22 German32 Italian42 Portuguese52 Introduction Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Inserting the BatterySelective Targeting Modes Liquid Crystal Display LCD IndicatorsUnit of Measure Options Active LaserOptical Design Magnification and Coatings Tripod Mount CleaningTWO-Year Limited Warranty SpecificationsMorsestrasse 50769 Köln Germany If unit does not turn on LCD does not illuminate Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyPage Français Français Précision DE LA Mesure Principe DE Notre Technologie NumériqueSommaire DU Fonctionnement Insertion DE LA PileModes DE Ciblage « Selective Targeting » Indicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux LiquidesOptions D’UNITÉ DE Mesure Laser ActivéConception DES Éléments Optiques Nettoyage Monture Pour TrépiedGarantie Limitee DE Deux ANS Morsestrasse 50769 Köln Allemagne Tableau DE Dépannage Securite FDA Page Español Introducción EspañolMedición Precisa DE Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DE Operación Inserción DE LA PilaModalidades Targeting Selectivas Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDOpciones DE Unidades DE Medida Láser ActivoPage Montaje EN Trípode Diseño ÓpticoLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años EspecificacionesMorsestrasse 50769 Köln Alemania Si la unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Tabla DE Resolución DE ProblemasSeguridad de los ojos según la FDA Nota DE LA FCCPage Deutsch Einführung DeutschEntfernungsmessgenauigkeit Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieEinlegen DER Batterie GeräteinbetriebnahmeMasseinheit Optionen Anzeigevorrichtungen DER Flüssigkristall Sichtanzeige LCDAktiver Laser Selektive Zielmodi Stativträger Spezifikationen ReinigungMorsestrasse Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieGermany Se l’unità non si accende L’LCD non si illumina Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Page ITALIANO3 Introduzione ItalianoPrecisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataModalità D’USO Inserimento Della PilaModalità Selective Targeting Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser AttivoCaratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamento Pulizia Sostegno PER TreppiedeGaranzia Limitata DI DUE Anni SpecificheMorsestrasse Se il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiAnnotazioni FCC Page PORTUGUÊS3 Como Funciona Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medidas Como ComeçarResumo Operacional Inserção DA PilhaIindicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Laser Ativo Opções DA Unidade DE MedidaModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Ampliação e revestimentos Design ÓpticoLimpeza Montagem EM TripéEspecificações Garantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Unidade não liga o LCD não acende Nota da FCC Bushnell Outdoor Products