Tunturi C65 Conseils ET Avertissements, Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices

Page 24

M O D E D ' E M P L O I C 6 5

Table des Matieres

 

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

24

ASSEMBLAGE

86

EXERCICE

25

UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS

27

MAINTENANCE

33

TRANSPORT ET RANGEMENT

34

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

34

CONSEILS ET

AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.

L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils

nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. Montez et descendez de l’elliptique en vous tenant à la poignée fixe.

Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 150 kg.

Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.

N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent)

à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.

Ce produit doit être relié à la terre. S’il fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié

à la terre réduirait le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni d’un équipement conducteur relié à la terre et d’une prise de terre. Le câble doit être branché dans une prise de courant appropriée, correctement installée et reliée à la terre selon les réglementations locales et les lois.

DANGER : une connexion incorrecte du câble peut avoir pour résultat le risque d’un choc électrique. Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous avez un doute quant au bon branchement du produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de courant, veuillez en faire installer une correcte par un électrician confirmée.

Avertissement lié aux appareils

2 4

Image 24
Contents Betriebsanleitung HandleidingManuale Duso Manual DEL UsuarioImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateConsole TR Ainer 60-70 % of maximum heart-rateHand Grip Pulse Measurement HGP-VERSION Heart Rate in TrainingOperating the Console DisplayUser Menu By selecting Edit User you can edit your user data Programs Trainer RideUsing Saved Programs OWN TrainingFitness Test Transport and Storage Technical Specifications 70 cm71 kg Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren MIT Tunturi Hinweis zum Zusammenbau des GerätsHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Herzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSIONHerzfrequenzbereiche Cockpit Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen FunktionstastenCreate User Drücken Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem SieMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEProfil P5. Regelmässig gestaltetes Leistungsin Programs TrainingsprofileDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Race = Verwenden Sie den Drehschalter Verwenden Gespeicherter Programme18-19 28-32 33-37 43-4720-24 27-31 32-36 42-46Wartung Transport UND LagerungTechnische Daten 170 cmConseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Exercice Fonctionnant sur courant électriqueBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Rythme Cardiaque Mesure DU Pouls Version HGPZones DE Pouls Compteur Utilisation DU CompteurFonctions EcranEntrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingManual Mode Manuel ET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnantTarget Effort Puissance Constante Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel OWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresFitness Test Test DE Fitness Maintenance Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesLongueur Defauts DE FonctionnementOpmerkingen EN Adviezen Gebruik het apparaat niet als dit is afgedektGezondheid DE TrainingsruimteConditietrainen Opmerking over het monteren van het apparaatWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenMonitor Hartslagmeting MET HandsensorenToetsen Monitorfuncties Menu UserAutomatisch naar de volgende instelling geleid Verlaat de weergave van deze informatie door opBACK/STOP te drukken Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HRKies Target Effort BPM Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken45-51 58-6344-50 57-62Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenN D L E I D I N G C 6 Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento Nota sul montaggio dell’apparecchioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Battito CardiacoPannello Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL ManubrioAree DI Pulsazioni Tasti FunzioneUSO DEL Pannello Elettronico Grafico torna al suo formato originarioPossibile regolare quella stimata fornita dal pannello Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteExit o continuare l’allenamento premendo Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM Il battito cardiaco utilizzando la manopola di Corsa = per competere contro il risultatoAllenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiPreparazione AL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici LunghezzaInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicio Nota sobre el montaje de la máquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Ritmo CardíacocoContador Teclas DE FunciónFuncionamento DEL Interfaz RIDE, OWN Training y Fitness TestEl dial de selección se puede utilizar de dos modos PantallaEstimación de su umbral de ritmo cardíaco Edite sus datos de usuario mediante Edit User50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dial 200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el DialPuede continuar todavía el programa Medio es 120, el pulso máximo es La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo lasFinalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP USO DE Programas Guardados18-19 33-38 45-51 52-5720-24 32-37 44-50 51-56Mantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos LongitudBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätare Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONENPulsområden FunktionstangenterAnvändning AV Mätaren Ett befintligt, visas namnet högst upp till högerSå här skapar du en användare Menyn UserGången Välj Target EffortMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRPrograms Grundnivåerna separat Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren När din puls når målnivån, ger mätaren ifrånAnvända Sparade Program Underhåll Transport OCH FörvaringMätaren visar då följande resultat Störningar VID AnvändningTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu JärjestyksessäNouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteen SykeMittari Harjoitus -painikkeella avaat HarjoitusPulssinmittaus Käsiantureiden Avulla PainikkeetMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaJa hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörällä NäyttöHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoitesyke TavoitetehoValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Omat Harjoitukset Tallennettujen Ohjelmien KäyttöKuntotesti Huolto Kuljetus JA SäilytysNäyttöön Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattianMitat 183 cmFX2 X8 N OM8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 443 213103 17392 24 100 Page Page Austria BeneluxFinland Germany