Tunturi C65 Bruksanvisning, Beaktansvärt Rörande Hälsan, Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön

Page 66

B R U K S A N V I S N I N G C 6 5

innehåll

 

BRUKSANVISNING

66

MONTERING

86

TRÄNING

67

MÄTARE

68

UNDERHÅLL

74

TRANSPORT OCH FÖRVARING

74

TEKNISKA DATA

75

BRUKSANVISNING

Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN

Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram.

Om du känner dig illamående, får svindel eller uppvisar andra onormala symtom under träningen, skall du omedelbart avbryta träningen och vända dig till din läkare.

Värm upp före varje träningspass (långsam trampning med lågt motstånd) och avsluta med avslappningsövningar och muskelsträckningar för att undvika träningsvärk.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE TRÄNINGSMILJÖN

Redskapet får inte användas utomhus.

Placera redskapet på ett så plant underlag som möjligt.

Kontrollera att träningslokalen har en god ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler, eftersom det kan leda till förkylning.

Redskapet tål vid träning en omgivning från +10°C till +35°C. Redskapet kan lagras vid temperaturer mellan -15°C och +40°C. Luftfuktigheten i tränings eller upplagringsomgivningen får aldrig överskrida 90 %.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS

ANVÄNDNING

Skydda mätaren mot solljus och torka alltid ytan av ytan på mätaren om du ser svettdroppar på den.

Föräldrar och andra personer som har ansvar för barn skall beakta, att barnens naturliga lekbehov och experimentlust kan leda till situationer, för vilka redskapet inte är avsett. Om barn får använda redskapet, måste föräldrarna eller andra ansvariga personer beakta barnens psykiska och fysiska utveckling och framför allt barnens natur. Barn skall erhålla handledning i redskapets användning.

Kontrollera att redskapet är i skick innan du inleder träningen. Använd aldrig ett redskap som är sönder.

Luta dig aldrig mot användargränssnittet.

Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet.

Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats.

För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag.

Redskapet får endast användas av en person åt gången.

När du stiger på och av apparaten, ta stöd i det fasta handstödet

Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.

Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör följas.

Redskapet får inte användas av personer som väger över 150 kg.

Utförligare information om träningsredskapets garanti hittar du i den bifogade garantiboken. Observera att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna.

Observera om säkerhet för enheter med elektrisk ström

Kontrollera att den lokala spänningen motsvarar den som anges på typ plattan innan redskapet ansluts till en strömkälla. Redskapet drivs med antingen 230 V eller 115 V (Nordamerikansk version). OBS! Redskapet måste anslutas till ett jordat vägguttag. Använd inte förlängningssladd när redskapet ansluts till strömkällan. Stäng alltid av strömmen och drag ur kontakten från eluttaget omedelbart efter användning!

För att minska risken för brännskada, eld, elektrisk stöt eller skada på personer:

1.Redskapet får aldrig lämnas utan uppsikt när det är inkopplat. Koppla ur redskapet från strömuttaget när det inte används, innan underhåll eller reparation utförs och innan enheten flyttas.

2.Använd inte redskapet under en filt eller annat lättantändligt material. Överdriven värme kan uppstå och orsaka eld, elektrisk stöt eller skada på personer.

3.Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustningen om det finns någon skada på nätsladden eller på själva enheten.

4.Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustning utomhus eller på fuktiga platser.

5.Håll nätsladden borta från varma föremål.

6.Placera inte nätsladden under en

matta eller placera något föremål på kabeln. Kontrollera även att nätsladden inte hamnar under utrustningen.

6 6

Image 66
Contents Manuale Duso BetriebsanleitungHandleiding Manual DEL UsuarioImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Welcome to the World Tunturi Exercising ExercisingHour Heart RateHand Grip Pulse Measurement HGP-VERSION ConsoleTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Heart Rate in TrainingOperating the Console DisplayUser Menu By selecting Edit User you can edit your user data Programs Trainer RideUsing Saved Programs OWN TrainingFitness Test Transport and Storage Technical Specifications 70 cm71 kg Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren MIT Tunturi Hinweis zum Zusammenbau des GerätsHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Herzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSIONHerzfrequenzbereiche Der Drehschalter hat zwei Funktionsweisen CockpitBetrieb DES Cockpits FunktionstastenCreate User Menü Training DrückenBeginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie Target HR PULS-KONSTANTEProfil P5. Regelmässig gestaltetes Leistungsin Programs TrainingsprofileDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Race = Verwenden Sie den Drehschalter Verwenden Gespeicherter Programme20-24 27-31 32-36 18-19 28-32 33-3743-47 42-46Technische Daten WartungTransport UND Lagerung 170 cmConseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Exercice Fonctionnant sur courant électriqueBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Rythme Cardiaque Mesure DU Pouls Version HGPZones DE Pouls Fonctions CompteurUtilisation DU Compteur EcranEntrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingManual Mode Manuel ET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnantTarget Effort Puissance Constante Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel OWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresFitness Test Test DE Fitness Maintenance Longueur Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementGezondheid Opmerkingen EN AdviezenGebruik het apparaat niet als dit is afgedekt DE TrainingsruimteWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training ConditietrainenOpmerking over het monteren van het apparaat Trainen OM AftevallenMonitor Hartslagmeting MET HandsensorenToetsen Monitorfuncties Menu UserBACK/STOP te drukken Automatisch naar de volgende instelling geleidVerlaat de weergave van deze informatie door op Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HRKies Target Effort BPM Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken44-50 45-5158-63 57-62Technische Gegevens OnderhoudVerplaatsen GebruiksstoringenN D L E I D I N G C 6 Avvertenze SULL’AMBIENTE AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi AllenamentoNota sul montaggio dell’apparecchio Battito CardiacoAree DI Pulsazioni PannelloMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Tasti FunzioneUSO DEL Pannello Elettronico Grafico torna al suo formato originarioExit o continuare l’allenamento premendo Possibile regolare quella stimata fornita dal pannelloSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM Allenamento Personale Il battito cardiaco utilizzando la manopola diCorsa = per competere contro il risultato USO DEI Programmi MemorizzatiPreparazione AL Test Dati Tecnici ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio LunghezzaObservaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio EjercicioNota sobre el montaje de la máquina Ritmo CardíacocoContador Teclas DE FunciónEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Funcionamento DEL InterfazRIDE, OWN Training y Fitness Test Pantalla50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dial Estimación de su umbral de ritmo cardíacoEdite sus datos de usuario mediante Edit User 200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el DialPuede continuar todavía el programa Medio es 120, el pulso máximo es La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP USO DE Programas Guardados20-24 32-37 18-19 33-3845-51 52-57 44-50 51-56Datos Tecnicos MantenimientoTransporte Y Almacenamiento LongitudBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningPuls TräningTräningsvärld Trådlös PulsmätningPulsområden MätarePulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN FunktionstangenterSå här skapar du en användare Användning AV MätarenEtt befintligt, visas namnet högst upp till höger Menyn UserMenyn Training GångenVälj Target Effort Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRPrograms Grundnivåerna separat Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren När din puls når målnivån, ger mätaren ifrånAnvända Sparade Program Mätaren visar då följande resultat UnderhållTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningTekniska Data Huomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäNouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteen HarjoitteluJärjestyksessä SykePulssinmittaus Käsiantureiden Avulla MittariHarjoitus -painikkeella avaat Harjoitus PainikkeetJa hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörällä Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa NäyttöTavoitesyke HARJOITUS-VALIKKOPIKA-ALOITUS TavoitetehoValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Omat Harjoitukset Tallennettujen Ohjelmien KäyttöKuntotesti Näyttöön HuoltoKuljetus JA Säilytys Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattianMitat 183 cmFX2 X8 N OM8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 103 443213 17392 24 100 Page Page Finland AustriaBenelux Germany