Tunturi C65 Opmerkingen EN Adviezen, Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt, Gezondheid

Page 35

Inhoud

 

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

35

HET MONTEREN

86

CONDITIETRAINEN

36

MONITOR

37

ONDERHOUD

44

VERPLAATSEN

44

TECHNISCHE GEGEVENS

44

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

Deze gids is een essentieel onderdeel van uw crosstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw crosstrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op.

GEZONDHEID

Laat uw conditie door uw huisarts controleren voordat u begint met trainen.

Bij misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale symptomen moet u direct stoppen met de training en een arts raadplegen.

Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling- down langzaam peddelen met geringe weerstand). U sluit de training af met stretch oefeningen.

DE TRAININGSRUIMTE

Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond. Bescherm de vloer onder de trainer tegen beschadiging.

Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit.

Tijdens de training is de toegestane gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor opslag gelden de temperaturen tussen -15° en +40°C. De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn.

HET GEBRUIK VAN DE TRAINER

Ouders en verzorgers van kinderen moeten er rekening mee houden dat kinderen speels zijn en graag alles uitproberen. Dit kan ertoe leiden dat de trainer wordt gebruikt op een manier waarvoor deze niet bedoeld is. Als kinderen de trainer mogen gebruiken moet u als ouder of verantwoordelijke rekening houden met de lichamelijke en psychische ontwikkeling en vooral de aard van het kind. Vertel kinderen duidelijk hoe de trainer moet worden gebruikt en houd toezicht. De trainer is geen geval bedoeld als speelgoed.

Controleer voor de training of het apparaat goed

H A N D L E I D I N G C 6 5

functioneert. Train nooit op een defect apparaat.

De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden.

Pak bij het op- en afstappen de vaste handsteun vast.

Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen.

Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en omkastingen geplaatst zijn.

Voer alleen die onderhoudsverrichtingen en afstellingen uit die in deze handleiding beschreven zijn. Volg de onderhoudsinstructies van de handleiding nauwkeurig op.

Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.

Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking komt. Veeg de monitor altijd af met een zachte en absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen zijn. Reinig de monitor niet met oplosmiddelen.

Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen.

Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen kleuren van de monitor verbleken.

De trainer is geschikt voor personen met een lichaamsgewicht tot maximaal 150 kg.

Nadere informatie over de garantie op uw trainingstoestel vindt u in het bijgesloten garantieboekje. De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.

Opmerking over veiligheid bij units met elektrische stroomtoevoer

Voordat het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk moet u ervoor zorgen dat het plaatselijke voltage past bij het voltage dat staat aangegeven op de typeplaat: het apparaat werkt op 230 V of 115 V (Noord-Amerikaanse versie). BELANGRIJK! Het apparaat moet worden aangesloten op een geaarde wandcontactdoos. Gebruik geen verlengsnoeren bij het aansluiten van de apparatuur op het elektriciteitsnetwerk. Schakel altijd de stroom uit en verwijder de stekker van het apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het stopcontact!

Om het risico op brandwonden, brand, elektrische schok of verwondingen bij mensen te beperken:

1.De apparatuur mag nooit onbemand worden achtergelaten als deze is aangesloten op het elektriciteitsnetwerk. Verwijder de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, vóór het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden of reparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst.

2.Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt

N L

3 5

Image 35
Contents Manual DEL Usuario BetriebsanleitungHandleiding Manuale DusoImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Heart Rate ExercisingHour Welcome to the World Tunturi ExercisingHeart Rate in Training ConsoleTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Hand Grip Pulse Measurement HGP-VERSIONUser Menu Operating the ConsoleDisplay By selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride TrainerFitness Test Using Saved ProgramsOWN Training Transport and Storage 71 kg Technical Specifications70 cm Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHinweis zum Zusammenbau des Geräts Herzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Funktionstasten CockpitBetrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenCreate User Target HR PULS-KONSTANTE DrückenBeginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie Menü TrainingPrograms Trainingsprofile Profil P5. Regelmässig gestaltetes LeistungsinDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Verwenden Gespeicherter Programme Race = Verwenden Sie den Drehschalter42-46 18-19 28-32 33-3743-47 20-24 27-31 32-36170 cm WartungTransport UND Lagerung Technische Daten’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceFonctionnant sur courant électrique Zones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Ecran CompteurUtilisation DU Compteur FonctionsMenu Training Entrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfèreTarget Effort Puissance Constante Manual Mode ManuelET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnant Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel Fitness Test Test DE Fitness OWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes Enregistres Maintenance Defauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques LongueurDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGebruik het apparaat niet als dit is afgedekt GezondheidTrainen OM Aftevallen ConditietrainenOpmerking over het monteren van het apparaat Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingToetsen MonitorHartslagmeting MET Handsensoren Menu User MonitorfunctiesKies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HR Automatisch naar de volgende instelling geleidVerlaat de weergave van deze informatie door op BACK/STOP te drukkenKies Target Effort BPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Eigen Training57-62 45-5158-63 44-50Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN D L E I D I N G C 6 Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEBattito Cardiaco AllenamentoNota sul montaggio dell’apparecchio SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiTasti Funzione PannelloMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniGrafico torna al suo formato originario USO DEL Pannello ElettronicoProgramma a Pulsazione Costante Target HR Possibile regolare quella stimata fornita dal pannelloSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Exit o continuare l’allenamento premendoPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM USO DEI Programmi Memorizzati Il battito cardiaco utilizzando la manopola diCorsa = per competere contro il risultato Allenamento PersonalePreparazione AL Test Lunghezza ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioRitmo Cardíacoco EjercicioNota sobre el montaje de la máquina Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioTeclas DE Función ContadorPantalla Funcionamento DEL InterfazRIDE, OWN Training y Fitness Test El dial de selección se puede utilizar de dos modos200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el Dial Estimación de su umbral de ritmo cardíacoEdite sus datos de usuario mediante Edit User 50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dialPuede continuar todavía el programa La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las Medio es 120, el pulso máximo esUSO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP44-50 51-56 18-19 33-3845-51 52-57 20-24 32-37Longitud MantenimientoTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönTrådlös Pulsmätning TräningTräningsvärld PulsFunktionstangenter MätarePulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN PulsområdenMenyn User Användning AV MätarenEtt befintligt, visas namnet högst upp till höger Så här skapar du en användareAnvändning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR GångenVälj Target Effort Menyn TrainingPrograms Grundnivåerna separat Använda Sparade Program Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenNär din puls når målnivån, ger mätaren ifrån Störningar VID Användning UnderhållTransport OCH Förvaring Mätaren visar då följande resultatTekniska Data Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa HarjoitteluympäristöstäSyke HarjoitteluJärjestyksessä Nouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteenPainikkeet MittariHarjoitus -painikkeella avaat Harjoitus Pulssinmittaus Käsiantureiden AvullaNäyttö Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Ja hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörälläTavoiteteho HARJOITUS-VALIKKOPIKA-ALOITUS TavoitesykeValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Kuntotesti Omat HarjoituksetTallennettujen Ohjelmien Käyttö Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattian HuoltoKuljetus JA Säilytys Näyttöön183 cm MitatX8 N O FX2M8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 173 443213 10392 24 100 Page Page Germany AustriaBenelux Finland