Tunturi C65 owner manual Informacion Y Precauciones, Observaciones Sobre SU Salud

Page 56

M A N U A L D e l u s a r i o C 6 5

indice

 

INFORMACION Y PRECAUCIONES

56

MONTAJE

86

EJERCICIO

57

CONTADOR

58

MANTENIMIENTO

65

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

65

DATOS TECNICOS

65

INFORMACION Y PRECAUCIONES

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en

el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.

OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD

Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo.

Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico.

Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina.

OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO

La máquina no se debe usar a la intemperie.

Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal.

Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.

En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.

La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.

OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA

Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad.

Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía.

Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez.

Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte

fijo del manillar.

Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura.

Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados.

No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.

Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas.

Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina.

Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador.

No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual.

El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kg.

Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.

Precauciones para unidades con carga eléctrica

Antes de conectar la máquina con la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión local coincida con la indicada en la placa del modelo: la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión norteamericana). NOTA: La máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte la máquina con la fuente de alimentación, no utilice prolongadores. Apague siempre la alimentación y desenchufe la máquina de la toma eléctrica tras su utilización.

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños personales:

1.Nunca deje la máquina sin supervisión cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla.

2.No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro material combustible. Podría producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o daños personales:

3.No utilice la máquina ni la conecte con una fuente de alimentación si el cable de alimentación o la propia unidad presentan algún daño.

4.No utilice ni conecte la máquina a una fuente de alimentación en exteriores o en lugares húmedos.

5.Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes.

5 6

Image 56
Contents Betriebsanleitung HandleidingManuale Duso Manual DEL UsuarioImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateConsole TR Ainer 60-70 % of maximum heart-rateHand Grip Pulse Measurement HGP-VERSION Heart Rate in TrainingUser Menu Operating the ConsoleDisplay By selecting Edit User you can edit your user data Programs Trainer RideFitness Test Using Saved ProgramsOWN Training Transport and Storage 71 kg Technical Specifications70 cm Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHinweis zum Zusammenbau des Geräts Herzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Cockpit Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen FunktionstastenCreate User Drücken Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem SieMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEProfil P5. Regelmässig gestaltetes Leistungsin Programs TrainingsprofileDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Race = Verwenden Sie den Drehschalter Verwenden Gespeicherter Programme18-19 28-32 33-37 43-4720-24 27-31 32-36 42-46Wartung Transport UND LagerungTechnische Daten 170 cm’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceFonctionnant sur courant électrique Zones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Compteur Utilisation DU CompteurFonctions EcranEntrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingTarget Effort Puissance Constante Manual Mode ManuelET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnant Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel Fitness Test Test DE Fitness OWN Training Entraînement PersonnaliséUtiliser DES Programmes Enregistres Maintenance Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesLongueur Defauts DE FonctionnementOpmerkingen EN Adviezen Gebruik het apparaat niet als dit is afgedektGezondheid DE TrainingsruimteConditietrainen Opmerking over het monteren van het apparaatWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenToetsen MonitorHartslagmeting MET Handsensoren Monitorfuncties Menu UserAutomatisch naar de volgende instelling geleid Verlaat de weergave van deze informatie door opBACK/STOP te drukken Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HRKies Target Effort BPM Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken45-51 58-6344-50 57-62Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenN D L E I D I N G C 6 Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento Nota sul montaggio dell’apparecchioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Battito CardiacoPannello Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL ManubrioAree DI Pulsazioni Tasti FunzioneUSO DEL Pannello Elettronico Grafico torna al suo formato originarioPossibile regolare quella stimata fornita dal pannello Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteExit o continuare l’allenamento premendo Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM Il battito cardiaco utilizzando la manopola di Corsa = per competere contro il risultato Allenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiPreparazione AL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici LunghezzaInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicio Nota sobre el montaje de la máquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Ritmo CardíacocoContador Teclas DE FunciónFuncionamento DEL Interfaz RIDE, OWN Training y Fitness TestEl dial de selección se puede utilizar de dos modos PantallaEstimación de su umbral de ritmo cardíaco Edite sus datos de usuario mediante Edit User50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dial 200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el DialPuede continuar todavía el programa Medio es 120, el pulso máximo es La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo lasFinalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP USO DE Programas Guardados18-19 33-38 45-51 52-5720-24 32-37 44-50 51-56Mantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos LongitudBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätare Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONENPulsområden FunktionstangenterAnvändning AV Mätaren Ett befintligt, visas namnet högst upp till högerSå här skapar du en användare Menyn UserGången Välj Target EffortMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRPrograms Grundnivåerna separat Använda Sparade Program Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenNär din puls når målnivån, ger mätaren ifrån Underhåll Transport OCH FörvaringMätaren visar då följande resultat Störningar VID AnvändningTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu JärjestyksessäNouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteen SykeMittari Harjoitus -painikkeella avaat HarjoitusPulssinmittaus Käsiantureiden Avulla PainikkeetMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaJa hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörällä NäyttöHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoitesyke TavoitetehoValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Kuntotesti Omat HarjoituksetTallennettujen Ohjelmien Käyttö Huolto Kuljetus JA SäilytysNäyttöön Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattianMitat 183 cmFX2 X8 N OM8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 443 213103 17392 24 100 Page Page Austria BeneluxFinland Germany