Tunturi C65 45-51, 58-63, 44-50, 57-62, 43-48, 54-59, 41-45, 52-56, 39-43, 49-54, 36-41, 47-51

Page 43

CONDITIETEST

De condititetest van de monitor is een meertrapstest. Deze begint met een lichte inspanning, maar afhankelijk van het gekozen testmodel neemt de inspanning gelijkmatig toe. De meertrapstest is een veilige en betrouwbare submaximale manier om de lichamelijke conditie te testen. De test wordt voortgezet tot de individuele streefwaarde voor de hartslag (85 % van uw maximale hartslag) is bereikt. Voor de test is het gebruik van de hartslagriem vereist: tijdens de test houdt de monitor de wijzigingen in de hartslag bij en schat aan de hand daarvan uw maximale zuurstofopnamecapaciteit. De maximale zuurstofopnamecapaciteit is de beste manier om de lichamelijke conditie in te schatten. Na de test geeft de meter uiteenlopende informatie over uw conditie in de vorm van een beschrijving en een numerieke waarde (ml/kg/min).

VOORBEREIDING OP DE TEST

1.Controleer of de gegevens voor uw gebruikersnaam zijn bijgewerkt – de meter gebruikt de gegevens over de gebruiker als uitgangspunt voor de conditietest.

2.Kies FITNESS TEST.

3.Kies met het keuzewiel de conditiecategorie die het meest op u van toepassing is:

A)inactief = beoefent geen lichaamsbeweging, zwakke conditie

B)actief = doet aan lichaamsbeweging, gemiddelde of goede conditie

C)athletisch = doet actief aan lichaamsbeweging, goede of uitstekende conditie

4.Op het display komt het testmodel

dat correspondeert met de respectieve conditiecategorie.

A)Tid/Stap = duur van de vermogenstrappen tijdens de test

B)Stappen = vermogen van de trap (in Watt); de test bestaat uit meerdere trappen

C)Eerste fase = inspanningstrap waarmee de test begint

5.Bevestig uw keuze door het keuzewiel in te drukken.

6.Indien nodig kunt u de streefwaarde voor uw hartslag aanpassen met het keuzewiel. Bevestig uw instellingen met het keuzewiel.

7.Het display geeft aan dat u kunt stoppen met

de test zodra u de streefwaarde voor uw hartslag hebt bereikt. Start de test door het keuzewiel in te drukken.

UITVOERING VAN DE TEST

1.Op het display komt het gekozen trappenmodel van de test. Begin de test door te gaan fietsen. De curve van uw hartslag wordt in het rood op het display afgebeeld en wordt tijdens de test steeds bijgewerkt. De streefwaarde voor de hartslag is een rode stippellijn.

2.Wanneer uw hartslagniveau de streefwaarde bereikt, geeft de monitor een geluidssignaal en een melding op het display. Wij bevelen u aan om de test nu te stoppen, maar als uw conditie

H A N D L E I D I N G C 6 5

voldoende goed is, kunt u ook doorgaan met de test. Als de streefwaarde voor uw hartslag correct is ingesteld (d.w.z. dat u precies genoeg heeft vastgesteld wat uw maximale hartslag is), levert doorgaan met de test echter geen verbetering in de testnauwkeurigheid op. Als u uw maximale hartslag te hoog inschat, wordt ook uw conditie te hoog ingeschat. Op dezelfde manier wordt uw conditie te laag ingeschat als u uw maximale hartslag te laag inschat.

3.Om de test te stoppen als u de streefwaarde voor uw hartslag hebt bereikt, drukt u op de knop BACK/ STOP of stopt u met het bewegen van de pedalen.

De monitor toont vervolgens het testresultaat:

A)aërobische conditie = schatting van uw conditieniveau in het inspanningsgebied dat u meestal

gebruikt en dat het best weergeeft hoe goed uw lichamelijke conditie is.

B)MET-waarde = getal dat het aantal veelvouden aangeeft waarmee de zuurstofopnamecapaciteit van uw

lichaam kan toenemen ten opzichte van een volledige rusttoestand.

C)ml/kg/min = uw zuurstofopnamecapaciteit uitgedrukt in milliliters zuurstof per minuut per kilo lichaamsgewicht.

D)l/min = uw zuurstofopnamecapaciteit uitgedrukt in liters zuurstof per minuut. Het verschil met de

voorafgaande waarde is, dat hier geen rekening wordt gehouden met uw lichaamsgewicht.

E)Wmax = schatting van uw maximale prestatieniveau in Watt.

F)W/kg = verhoudingsgetal van uw maximale prestatieniveau en uw gewicht.

Mannen / Maximale zuurstofopnamevermogen (VO2MAX) 1 = zeer slecht, 7 = uitstekend

leeft.

1

2

3

4

5

6

7

18-19

<33

33-38

39-44

45-51

52-57

58-63

>63

 

 

 

 

 

 

 

 

20-24

<32

32-37

38-43

44-50

51-56

57-62

>62

 

 

 

 

 

 

 

 

25-29

<31

31-35

36-42

43-48

49-53

54-59

>59

 

 

 

 

 

 

 

 

30-34

<29

29-34

35-40

41-45

46-51

52-56

>56

 

 

 

 

 

 

 

 

35-39

<28

28-32

33-38

39-43

44-48

49-54

>54

 

 

 

 

 

 

 

 

40-44

<26

26-31

32-35

36-41

42-46

47-51

>51

 

 

 

 

 

 

 

 

45-49

<25

25-29

30-34

35-39

40-43

44-48

>48

 

 

 

 

 

 

 

 

50-54

<24

24-27

28-32

33-36

37-41

42-46

>46

 

 

 

 

 

 

 

 

55-59

<22

22-26

27-30

31-34

35-39

40-43

>43

 

 

 

 

 

 

 

 

60-65

<21

21-24

25-28

29-32

33-36

37-40

>40

 

 

 

 

 

 

 

 

N L

4 3

Image 43
Contents Manual DEL Usuario BetriebsanleitungHandleiding Manuale DusoImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Heart Rate ExercisingHour Welcome to the World Tunturi ExercisingHeart Rate in Training ConsoleTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Hand Grip Pulse Measurement HGP-VERSIONDisplay Operating the ConsoleUser Menu By selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride TrainerOWN Training Using Saved ProgramsFitness Test Transport and Storage 70 cm Technical Specifications71 kg Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHinweis zum Zusammenbau des Geräts Trainieren MIT TunturiHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION HerzfrequenzHerzfrequenzbereiche Funktionstasten CockpitBetrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenCreate User Target HR PULS-KONSTANTE DrückenBeginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie Menü TrainingPrograms Trainingsprofile Profil P5. Regelmässig gestaltetes LeistungsinDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Verwenden Gespeicherter Programme Race = Verwenden Sie den Drehschalter42-46 18-19 28-32 33-3743-47 20-24 27-31 32-36170 cm WartungTransport UND Lagerung Technische DatenConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Fonctionnant sur courant électrique ExerciceBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Mesure DU Pouls Version HGP Rythme CardiaqueZones DE Pouls Ecran CompteurUtilisation DU Compteur FonctionsMenu Training Entrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfèreET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnant Manual Mode ManuelTarget Effort Puissance Constante Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel Utiliser DES Programmes Enregistres OWN Training Entraînement PersonnaliséFitness Test Test DE Fitness Maintenance Defauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques LongueurDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGebruik het apparaat niet als dit is afgedekt GezondheidTrainen OM Aftevallen ConditietrainenOpmerking over het monteren van het apparaat Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingHartslagmeting MET Handsensoren MonitorToetsen Menu User MonitorfunctiesKies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HR Automatisch naar de volgende instelling geleidVerlaat de weergave van deze informatie door op BACK/STOP te drukkenKies Target Effort BPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Eigen Training57-62 45-5158-63 44-50Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN D L E I D I N G C 6 Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEBattito Cardiaco AllenamentoNota sul montaggio dell’apparecchio SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiTasti Funzione PannelloMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniGrafico torna al suo formato originario USO DEL Pannello ElettronicoProgramma a Pulsazione Costante Target HR Possibile regolare quella stimata fornita dal pannelloSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Exit o continuare l’allenamento premendoPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM USO DEI Programmi Memorizzati Il battito cardiaco utilizzando la manopola diCorsa = per competere contro il risultato Allenamento PersonalePreparazione AL Test Lunghezza ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioRitmo Cardíacoco EjercicioNota sobre el montaje de la máquina Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioTeclas DE Función ContadorPantalla Funcionamento DEL InterfazRIDE, OWN Training y Fitness Test El dial de selección se puede utilizar de dos modos200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el Dial Estimación de su umbral de ritmo cardíacoEdite sus datos de usuario mediante Edit User 50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dialPuede continuar todavía el programa La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las Medio es 120, el pulso máximo esUSO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP44-50 51-56 18-19 33-3845-51 52-57 20-24 32-37Longitud MantenimientoTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönTrådlös Pulsmätning TräningTräningsvärld PulsFunktionstangenter MätarePulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN PulsområdenMenyn User Användning AV MätarenEtt befintligt, visas namnet högst upp till höger Så här skapar du en användareAnvändning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR GångenVälj Target Effort Menyn TrainingPrograms Grundnivåerna separat När din puls når målnivån, ger mätaren ifrån Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenAnvända Sparade Program Störningar VID Användning UnderhållTransport OCH Förvaring Mätaren visar då följande resultatTekniska Data Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa HarjoitteluympäristöstäSyke HarjoitteluJärjestyksessä Nouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteenPainikkeet MittariHarjoitus -painikkeella avaat Harjoitus Pulssinmittaus Käsiantureiden AvullaNäyttö Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Ja hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörälläTavoiteteho HARJOITUS-VALIKKOPIKA-ALOITUS TavoitesykeValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Tallennettujen Ohjelmien Käyttö Omat HarjoituksetKuntotesti Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattian HuoltoKuljetus JA Säilytys Näyttöön183 cm MitatX8 N O FX2M8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 173 443213 10392 24 100 Page Page Germany AustriaBenelux Finland