Tunturi C65 owner manual Mätare, Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN, Pulsområden

Page 68

B R U K S A N V I S N I N G C 6 5

att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m.

Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5m. Om det bara finns

en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sändare befinna sig inom räckvidd för mottagaren under mätningen.

När du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.

PULSMÄTNING MED SENSORER I

STYRSTÅNGEN (HGP-VERSIONEN)

Blodcirkulationen är grunden för pulsmätning via handtagens givare, och pulsen mäts när användaren rör vid handtagens bägge sensorer samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig.

PULSOMRÅDEN

Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare:

220 - ÅLDERN

Maximipulsen varierar från person till person. Maximipulsen går i medeltal ner med en enhet per år. Om du hör till någon av de riskgrupper som nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen.

NYBÖRJARE 50-60 % av maximipulsen

Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme var rekommenderas. Regelbunden träning förbättrar andnings- och cirkulationskapaciteten hos nybörjare betydligt och du kommer snabbt att märka förbättringen.

MOTIONÄR 60-70 % av maximipulsen

Denna nivå är perfekt för att förbättra och upprätthålla konditionen. Även en måttlig ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång!

AKTIV IDROTTARE 70-80 % av maximipulsen

Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet.

MÄTARE

1

 

 

 

 

3

 

 

2

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

FUNKTIONSTANGENTER

1. BAKÅT/STOPP

Använd knappen BAKÅT/STOPP när du vill gå tillbaka till huvudmenyn. Du kan när som helst stoppa eller göra paus i mätningen under träningspasset genom att trycka på knappen

BAKÅT/STOPP.

2. ZOOM

Koncentrera dig på den grafiska displayen under träningen. Genom att trycka på ZOOM förstoras profilen (två, fyra, åtta eller sexton gångers förstoring) och en femte tryckning gör så att profilen återgår till normal storlek.

3. TRÄNING

Tryck på TRÄNING-knappen för att öppna motsvarande meny. Menyn TRAINING innehåller följande träningsprogram: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING och FITNESS TEST.

6 8

Image 68
Contents Betriebsanleitung HandleidingManuale Duso Manual DEL UsuarioImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C 6 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateConsole TR Ainer 60-70 % of maximum heart-rateHand Grip Pulse Measurement HGP-VERSION Heart Rate in TrainingUser Menu Operating the ConsoleDisplay By selecting Edit User you can edit your user data Programs Trainer RideFitness Test Using Saved ProgramsOWN Training Transport and Storage 71 kg Technical Specifications70 cm Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHinweis zum Zusammenbau des Geräts Herzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Cockpit Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen FunktionstastenCreate User Drücken Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem SieMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEProfil P5. Regelmässig gestaltetes Leistungsin Programs TrainingsprofileDes Trainingsabschnittes zeigt das Display die Race = Verwenden Sie den Drehschalter Verwenden Gespeicherter Programme18-19 28-32 33-37 43-4720-24 27-31 32-36 42-46Wartung Transport UND LagerungTechnische Daten 170 cm’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceFonctionnant sur courant électrique Zones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Compteur Utilisation DU CompteurFonctions EcranEntrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingTarget Effort Puissance Constante Manual Mode ManuelET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnant Programs Profils Preprogrammes Ride Entraînement SUR Terrain Réel Fitness Test Test DE Fitness OWN Training Entraînement PersonnaliséUtiliser DES Programmes Enregistres Maintenance Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesLongueur Defauts DE FonctionnementOpmerkingen EN Adviezen Gebruik het apparaat niet als dit is afgedektGezondheid DE TrainingsruimteConditietrainen Opmerking over het monteren van het apparaatWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenToetsen MonitorHartslagmeting MET Handsensoren Monitorfuncties Menu UserAutomatisch naar de volgende instelling geleid Verlaat de weergave van deze informatie door opBACK/STOP te drukken Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij Target HRKies Target Effort BPM Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken45-51 58-6344-50 57-62Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenN D L E I D I N G C 6 Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento Nota sul montaggio dell’apparecchioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Battito CardiacoPannello Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL ManubrioAree DI Pulsazioni Tasti FunzioneUSO DEL Pannello Elettronico Grafico torna al suo formato originarioPossibile regolare quella stimata fornita dal pannello Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteExit o continuare l’allenamento premendo Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM Il battito cardiaco utilizzando la manopola di Corsa = per competere contro il risultatoAllenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiPreparazione AL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici LunghezzaInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicio Nota sobre el montaje de la máquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Ritmo CardíacocoContador Teclas DE FunciónFuncionamento DEL Interfaz RIDE, OWN Training y Fitness TestEl dial de selección se puede utilizar de dos modos PantallaEstimación de su umbral de ritmo cardíaco Edite sus datos de usuario mediante Edit User50 a 2000 kcal. Confirme la selección pulsando el dial 200 a 8000 kcal. Confirme la selección pulsando el DialPuede continuar todavía el programa Medio es 120, el pulso máximo es La resistencia. Comience el ejercicio siguiendo lasFinalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP USO DE Programas Guardados18-19 33-38 45-51 52-5720-24 32-37 44-50 51-56Mantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos LongitudBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätare Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONENPulsområden FunktionstangenterAnvändning AV Mätaren Ett befintligt, visas namnet högst upp till högerSå här skapar du en användare Menyn UserGången Välj Target EffortMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRPrograms Grundnivåerna separat Använda Sparade Program Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenNär din puls når målnivån, ger mätaren ifrån Underhåll Transport OCH FörvaringMätaren visar då följande resultat Störningar VID AnvändningTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu JärjestyksessäNouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteen SykeMittari Harjoitus -painikkeella avaat HarjoitusPulssinmittaus Käsiantureiden Avulla PainikkeetMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaJa hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintapyörällä NäyttöHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoitesyke TavoitetehoValmisohjelmat Harjoitusta valitsemalla Jatka Kuntotesti Omat HarjoituksetTallennettujen Ohjelmien Käyttö Huolto Kuljetus JA SäilytysNäyttöön Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattianMitat 183 cmFX2 X8 N OM8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 M5X12 443 213103 17392 24 100 Page Page Austria BeneluxFinland Germany