Tunturi C80 owner manual Assemblage, Châssis arrière, Pied D’APPUI Avant, Châssis Avant, Poignées

Page 19

sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à W W W.TUNTUR I .CO M pour plus d’informations.

ASSEMBLAGE

Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession:

EMBALLAGE 1/2

1.Châssis arrière

EMBALLAGE 2 /2

2.Châssis avant

3. Pied d’appui avant

4 . Poignées (2)

5 . Protections en plastique de l’articulation de l’arbre (2)

6 . Pièce de fixation du compteur

7.Compteur

8 . Transformateur

9. Kit de montage (contenu indiqué avec une * dans la liste des pièces) : conserver les outils de montage car ils peuvent être nécessaires notamment pour régler l’équipement.

Nous recommandons que l’appareil soit monté par deux adultes Vous pouvez protéger le sol en utilisant l’emballage de l’équipement comme protection durant le montage. Désolidariser l’entourage en carton du fond en contreplaqué avec un tournevis par exemple. Ne pas soulever l’appareil par la partie supérieure du trou d’aération du châssis arrière.

S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce guide. Les termes droit, gauche, avant et arrière sont définis par rapport à la position d’exercice.

PIED D’APPUI AVANT

Fixer le pied d’appui avant au châssis avant avec deux vis six pans (A) et deux rondelles (B).

F

M O D E D ' E M P L O I C 8 0

CHÂSSIS AVANT

1.Raccorder les fils sortant du tube du châssis avant et du tube du châssis arrière.

2. Raccorder les tubes des châssis.

IMPORTANT ! Attention à ne pas abîmer les fils du compteur !

3. Fixer solidement les tubes des châssis avec quatre vis six pans (C).

POIGNÉES

1.Retirez l’attache de la fin de l’arbre.

2 . Placer la poignée au dessus de l’arbre et faire passer le fil du bouton de réglage sortant de la poignée par la partie supérieure de l’arbre à l’intérieur du tube du châssis avant.

19

Image 19
Contents Käyttöohje Betriebsanleitung Mode Demploi HandleidingManuale Duso Manual DEL Usuario BruksanvisningContents Welcome to the World Tunturi Exercising AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Rear frameHandles Front FramePedal Cranks Exercising Power CordConsole 60-70 % of maximum heart-rate Press for 2 seconds, Resets all valuesConsole Tempo strengthens correspondingly your back and hipsPrograms can be saved in the memory of the meter Operating the ConsoleSaves and recalls manual programs P Begin your workoutSaving the Programs HRC Interval ProgramTarget HR Program Memory FunctionWichtige Sicherheitshinweise MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontagePrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Hinterer RahmenHandgriffe Entfernen Sie den Halter vom AchsenendeVorderes Fussrohr Vorderer RahmenCockpit PedalschäfteNetzkabel Herzfrequenzbereiche Trainieren MIT TunturiDas Maximum unterscheidet sich von Mensch zu HerzfrequenzZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken CockpitBetrieb DES Cockpits Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHRC Interval Programm Rolling HillsDas Training beginnen Anwendernummer wählen P1 bis P8 und mit derConseils ET WartungTransport UND Lagerung Technische Daten’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsPortez des vêtements et chaussures appropriés Châssis Avant AssemblageChâssis arrière Pied D’APPUI AvantCompteur Montants DES PédalesCordon D’ALIMENTATION Rythme Cardiaque ExerciceUnite DES Compteurs Fonctions Commencez l’exercice Utilisation DE L’UNITE DES CompteursIl est possible de mettre en mémoire le programme effectué Sortie DES Programmes MIS EN Memoire Programme Target HR Pouls ConstantMemoire Memory Mise EN Memoire DES ProgrammesCaracteristiques Techniques Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement HET Gebruik VAN DE Trainer Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteControleer of de verpakking alle onderdelen bevat DE MontageAchterframe Elektriciteitssnoer Het apparaat mag alleen worden aangesloten op eenTreeplanken MonitorTrainings Niveau ConditietrainenTrainen OM Aftevallen HartslagmetingFuncties VAN DE Toetsen MonitorFuncties Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weerRolling Hills Programma Manual ProgrammaHRC Interval Programma Onderhoud Technische Gegevens VerplaatsenLengte 197 cm Breedte 66 cm Hoogte 169 cm Gewicht 105 kg Montaggio AvvertenzeTelaio posteriore Telaio Anteriore Piede D’APPOGGIO AnterioreManubri Cavo PER LA Corrente AllenamentoBarre DEI Pedali PannelloAree DI Pulsazioni Battito CardiacoMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL ManubrioConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Azzera tutti i valori premendo 2 secondiProgramma a Pulsazione Costante Target HR Programma HRC IntervalTrasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneLunghezza 197 cm Dati TecniciArmazón trasero Informacion Y PrecaucionesMontaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasArmazon Delantero Pata Delantera DE SoporteEmpuñaduras DEL Manillar Cable DE Alimentación EjercicioVastagos DE LOS Pedales ContadorTeclas Y Funciones ContadorSobre todo para fortalecer su espalda y caderas Ritmo CardíacocoSalva y recupera los valores programados por usted P1- P8 Funcionamiento DEL Contador ElectronicoPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosPrograma Target HR Pulso Programado Programa HRC IntervalTransporte Y Almacenamiento MantenimientoLongitud 197 cm Datos TecnicosBakre stommen BruksanvisningMontering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarPedalvevarna Främre StombenetFrämre Stommen HandtagenMätaren TräningElkabeln Pulsområden MätareNollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder PulsEnheten kg / LB kan väljas med en omkopplar bakom mätaren Användning AV MätarenSparande och öppnande av egna program P1 P8 Displayen anger turvis tiden och uteffekten i wattDu kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna Störningar VID Användning UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska DataTakarunko Huomautukset JA VaroituksetAsennus Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kgPoljinvarret EtutukijalkaEturunko KäsikahvatMittari HarjoitteluVerkkojohto Sykealueet MittariMaksimisykkeestä SykePäältä Mittarin KäyttöArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaOhjelmien Tallentaminen HRC Interval -OHJELMATarget HR Vakiosykeohjelma Muistitoiminto MemoryTallennettujen Ohjelmien Käyttö HuoltoKuljetus JA Säilytys MitatG28 C80 Profiles Page Page Page 5837016 B