Tunturi C80 Underhåll, Transport OCH Förvaring, Tekniska Data, Störningar VID Användning

Page 56

B R U K S A N V I S N I N G C 8 0

kan du öka eller minska motståndet (normalvärde 100 %). Punktkolumnerna i den vänstra displayen indikerar den valda effektnivån.

Om du vill spara ändringarna i mätarens minne, tryck på MEMORY efter träningen och välj önskat användarnummer. Tryck till slut på ENTER.

PAUSE

Mätaren sparar värdena från en avbruten övning under 5 minuter i minnet, varefter träningsvärdena nollställs.

UNDERHÅLL

Modellen C80 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna.

Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk. Använd inga lösningsmedel.

Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet!

Det elektromagnetiska motståndet alstrar ett magnetfält som kan skada mekanismer i armbandsur eller magnetband i kredit- eller kontokort, om de kommer i omedelbar kontakt med magneterna. Försök aldrig koppla ur eller avlägsna det elektromagnetiska motståndet!

Funktionen av den elektromagnetiska bromsen är baserad på det elektromagnetiska motständet.

Motståndsnivån mäts elektroniskt och visas som ett effekt tal (watt) på användaranslutningen. På grund av mätmetoden behöver du ej kalibrera din Tunturi ergometer om du installerar, underhåller och använder den enligt instruktionerna i denna manual.

STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING

Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent byts. Kontakta genast din försäljare om du upptäcker fel eller brister när du använder ditt redskap eller om du behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet, hur redskapet använts, och uppge inköpsdagen. Behöver du reservdelar, uppge ocksä numret på reservdelar; du hittar en lista på reservdelar i slutet på den här handboken. Till apparaten får endast delar från reservdelslistan användas.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

C80 har försetts med transporthjular. Följa instruktionerna för att förflytta apparaten tryggt.

Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet!

Det behövs två vuxna personer att förflytta apparaten. Ställ er framför apparatens bägge sidor och grip tag

i handtaget. Lyft apparatens främre del upp så att apparatens bakdel lyfter sig på transporthjular. Förflytta apparaten och sänk den försiktigt ned på sin nya plats.

Förflytt redskapet ytterst försiktigt över ojämna ställer på golvet, till exempel över tröskel. I trappor får redskapet aldrig transporteras på transporthjulen, utan det måste bäras. För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag. När man flyttar på redskapet kan vissa golvmaterial ta skada, t.ex. parkettgolv. Underlaget bör i sådana fall skyddas.

För att försäkra sig om att redskapet fungerar felfritt bör man förvara det på ett torrt och dammfritt ställe med så jämn temperatur som möjligt.

TEKNISKA DATA

Längd

197 cm

Bredd

66 cm

Höjd

169 cm

Vikt

105 kg

Tunturimodellen C80 uppfyller kraven i EU:s EMC- direktiv gällande elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning som utformats för användning inom vissa gränser för spänningen (73/23/ EEC). Därför är denna produkt CE-märkt.

Tunturimodellen C80 uppfyller EN-standarden för precision ohc säkerhet (klass A, EN-957, del 1 och 5) för fitnessapparater. Precisionen av effektmätningen försäkras under tillverkningsfasen genom att justera apparatens broms med dynamometern. Kalkyleringen av träningseffekten baserar sig på varvhastigheten och moment.

På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar.

OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas.

VI ÖNSK AR DIG MYCKET NÖJE I TR ÄNINGEN MED DIN NYA TR ÄNINGSPARTNER FR ÅN TUNTURI .

56

Image 56
Contents Betriebsanleitung Mode Demploi Handleiding Manuale Duso Manual DEL UsuarioBruksanvisning KäyttöohjeContents Assembly Before assembling the device, insure all parts are presentRear frame Welcome to the World Tunturi ExercisingPedal Cranks Front FrameHandles Console Power CordExercising Press for 2 seconds, Resets all values ConsoleTempo strengthens correspondingly your back and hips 60-70 % of maximum heart-rateOperating the Console Saves and recalls manual programs PBegin your workout Programs can be saved in the memory of the meterHRC Interval Program Target HR ProgramMemory Function Saving the ProgramsMaintenance Technical SpecificationsTransport and Storage Wichtige SicherheitshinweiseMontage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindHinterer Rahmen Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiEntfernen Sie den Halter vom Achsenende Vorderes FussrohrVorderer Rahmen HandgriffeNetzkabel PedalschäfteCockpit Trainieren MIT Tunturi Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zuHerzfrequenz HerzfrequenzbereicheCockpit Betrieb DES CockpitsFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenRolling Hills HRC Interval ProgrammAnwendernummer wählen P1 bis P8 und mit der Das Training beginnenWartung Transport UND LagerungTechnische Daten Conseils ETPortez des vêtements et chaussures appropriés Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Assemblage Châssis arrièrePied D’APPUI Avant Châssis AvantCordon D’ALIMENTATION Montants DES PédalesCompteur Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Fonctions Il est possible de mettre en mémoire le programme effectué Utilisation DE L’UNITE DES CompteursCommencez l’exercice Programme Target HR Pouls Constant Memoire MemoryMise EN Memoire DES Programmes Sortie DES Programmes MIS EN MemoireDefauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerAchterframe DE MontageControleer of de verpakking alle onderdelen bevat Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een TreeplankenMonitor ElektriciteitssnoerConditietrainen Trainen OM AftevallenHartslagmeting Trainings NiveauMonitor FunctiesDit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer Functies VAN DE ToetsenHRC Interval Programma Manual ProgrammaRolling Hills Programma Onderhoud Lengte 197 cm Breedte 66 cm Hoogte 169 cm Gewicht 105 kg VerplaatsenTechnische Gegevens Telaio posteriore AvvertenzeMontaggio Manubri Piede D’APPOGGIO AnterioreTelaio Anteriore Allenamento Barre DEI PedaliPannello Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniPannello USO DEL Pannello ElettronicoAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteProgramma HRC Interval Programma a Pulsazione Costante Target HRManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Lunghezza 197 cmInformacion Y Precauciones MontajeCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Armazón traseroEmpuñaduras DEL Manillar Pata Delantera DE SoporteArmazon Delantero Ejercicio Vastagos DE LOS PedalesContador Cable DE AlimentaciónContador Sobre todo para fortalecer su espalda y caderasRitmo Cardíacoco Teclas Y FuncionesFuncionamiento DEL Contador Electronico Pone a cero todos los valoresConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1- P8Programa HRC Interval Programa Target HR Pulso ProgramadoMantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Longitud 197 cmBruksanvisning MonteringBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar Bakre stommenFrämre Stombenet Främre StommenHandtagen PedalvevarnaElkabeln TräningMätaren Mätare Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderPuls PulsområdenAnvändning AV Mätaren Sparande och öppnande av egna program P1 P8Displayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Enheten kg / LB kan väljas med en omkopplar bakom mätarenDu kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna Underhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Störningar VID AnvändningHuomautukset JA Varoitukset AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg TakarunkoEtutukijalka EturunkoKäsikahvat PoljinvarretVerkkojohto HarjoitteluMittari Mittari MaksimisykkeestäSyke SykealueetMittarin Käyttö Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina PäältäHRC Interval -OHJELMA Target HR VakiosykeohjelmaMuistitoiminto Memory Ohjelmien TallentaminenHuolto Kuljetus JA SäilytysMitat Tallennettujen Ohjelmien KäyttöG28 C80 Profiles Page Page Page 5837016 B