Tunturi C80 Mätare, Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder, Pulsområden

Page 53

PULS

Pulsen kan mätas med hjälp av en i redskapets mätare inbyggd pulsmottagare, som kan användas tillsammans med trådlösa POLAR-pulssändare. Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå och det bästa måttet på det är din puls.

Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett elektromagnetiskt fält till mätaren, har visat sig vara det tillförlitligaste sättet att mäta pulsen.

VIKTIGT! I det fall du använder pacemaker - hör med din läkare om du kan använda trådlös pulsmätning.

För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet ed vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet

får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m.

Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5m. Om det bara finns en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sändare befinna sig inom räckvidd för mottagaren under mätningen.

När du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.

PULSOMRÅDEN

Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare:

220 – ÅLDERN

Maximipulsen varierar från person till person. Maximipulsen går i medeltal ner med en enhet per år. Om du hör till någon av de riskgrupper som nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen.

NYBÖRJARE 50-60 % av maximipulsen

S

B R U K S A N V I S N I N G C 8 0

Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme var rekommenderas. Regelbunden träning förbättrar andnings- och cirkulationskapaciteten hos nybörjare betydligt och du kommer snabbt att märka förbättringen.

MOTIONÄR 60-70 % av maximipulsen

Denna nivå är perfekt för att förbättra och upprätthålla konditionen. Även en måttlig ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För

att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång!

AKTIV IDROTTARE 70-80 % av maximipulsen

Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet.

MÄTARE

KNAPPAR OCH FUNKTIONER

1. MANUAL

Genom val av denna funktion kan du reglera motståndet med pilknapparna under träningen.

2. ROLLING HILLS

Genom val av ROLLING HILLS varierar belastningen under träningspasset. Programmet och förändringarna i belastningen visas i displayen. Genom upprepat tryck på ROLLING HILLS -knappen eller pilknappar kan du välja ett program som motsvarar din egen kondition.

3. HRC INTERVAL

Genom val av HRC INTERVAL varierar pulsvärdet under träningspasset. Programmet och förändringarna i belastningen visas i displayen. Genom upprepat tryck på HRC INTERVAL -knappen eller pilknappar kan du välja ett program som motsvarar din egen kondition.

4. TARGET HR

Genom val av TARGET HR - dvs. Konstantpulsprogrammet - kan du ställa in önskat pulsvärde. Redskapet styr då belastningen så att pulsen hålls på önskad nivå. När pulsen höjs sjunker belastningen - och tvärtom. Det inställda pulsvärdet kan också ändras under pågående träning.

5. RESET

Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder.

6. ENTER

Godkännande av inställda värden och valda funktioner, aktiverar Quick Start-funktionen efter tryck på RESET- knappen.

53

Image 53
Contents Manuale Duso Manual DEL Usuario Betriebsanleitung Mode Demploi HandleidingBruksanvisning KäyttöohjeContents Before assembling the device, insure all parts are present AssemblyRear frame Welcome to the World Tunturi ExercisingPedal Cranks Front FrameHandles Console Power CordExercising Console Press for 2 seconds, Resets all valuesTempo strengthens correspondingly your back and hips 60-70 % of maximum heart-rateSaves and recalls manual programs P Operating the ConsoleBegin your workout Programs can be saved in the memory of the meterTarget HR Program HRC Interval ProgramMemory Function Saving the ProgramsTechnical Specifications MaintenanceTransport and Storage Wichtige SicherheitshinweisePrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind MontageHinterer Rahmen Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiVorderes Fussrohr Entfernen Sie den Halter vom AchsenendeVorderer Rahmen HandgriffeNetzkabel PedalschäfteCockpit Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz HerzfrequenzbereicheBetrieb DES Cockpits CockpitFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenHRC Interval Programm Rolling HillsDas Training beginnen Anwendernummer wählen P1 bis P8 und mit derTransport UND Lagerung WartungTechnische Daten Conseils ETPortez des vêtements et chaussures appropriés Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Châssis arrière AssemblagePied D’APPUI Avant Châssis AvantCordon D’ALIMENTATION Montants DES PédalesCompteur Rythme Cardiaque ExerciceUnite DES Compteurs Fonctions Il est possible de mettre en mémoire le programme effectué Utilisation DE L’UNITE DES CompteursCommencez l’exercice Memoire Memory Programme Target HR Pouls ConstantMise EN Memoire DES Programmes Sortie DES Programmes MIS EN MemoireDefauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Gezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerAchterframe DE MontageControleer of de verpakking alle onderdelen bevat Treeplanken Het apparaat mag alleen worden aangesloten op eenMonitor ElektriciteitssnoerTrainen OM Aftevallen ConditietrainenHartslagmeting Trainings NiveauFuncties MonitorDit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer Functies VAN DE ToetsenHRC Interval Programma Manual ProgrammaRolling Hills Programma Onderhoud Lengte 197 cm Breedte 66 cm Hoogte 169 cm Gewicht 105 kg VerplaatsenTechnische Gegevens Telaio posteriore AvvertenzeMontaggio Manubri Piede D’APPOGGIO AnterioreTelaio Anteriore Barre DEI Pedali AllenamentoPannello Cavo PER LA CorrenteMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Battito CardiacoMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniUSO DEL Pannello Elettronico PannelloAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteProgramma a Pulsazione Costante Target HR Programma HRC IntervalTrasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneLunghezza 197 cm Dati TecniciMontaje Informacion Y PrecaucionesCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Armazón traseroEmpuñaduras DEL Manillar Pata Delantera DE SoporteArmazon Delantero Vastagos DE LOS Pedales EjercicioContador Cable DE AlimentaciónSobre todo para fortalecer su espalda y caderas ContadorRitmo Cardíacoco Teclas Y FuncionesPone a cero todos los valores Funcionamiento DEL Contador ElectronicoConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1- P8Programa Target HR Pulso Programado Programa HRC IntervalTransporte Y Almacenamiento MantenimientoLongitud 197 cm Datos TecnicosMontering BruksanvisningBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar Bakre stommenFrämre Stommen Främre StombenetHandtagen PedalvevarnaElkabeln TräningMätaren Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder MätarePuls PulsområdenSparande och öppnande av egna program P1 P8 Användning AV MätarenDisplayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Enheten kg / LB kan väljas med en omkopplar bakom mätarenDu kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna Transport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Störningar VID AnvändningAsennus Huomautukset JA VaroituksetLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg TakarunkoEturunko EtutukijalkaKäsikahvat PoljinvarretVerkkojohto HarjoitteluMittari Maksimisykkeestä MittariSyke SykealueetArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Mittarin KäyttöNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina PäältäTarget HR Vakiosykeohjelma HRC Interval -OHJELMAMuistitoiminto Memory Ohjelmien TallentaminenKuljetus JA Säilytys HuoltoMitat Tallennettujen Ohjelmien KäyttöG28 C80 Profiles Page Page Page 5837016 B