Tunturi C80 owner manual Etutukijalka, Eturunko, Käsikahvat, Poljinvarret

Page 58

K Ä Y T T Ö O H J E C 8 0

ETUTUKIJALKA

Kiinnitä etutukijalka eturunkoon kahdella kuusiokoloruuvilla (A) ja aluslaatalla (B).

ETURUNKO

1.Liitä eturunkoputkesta ja takarunkoputkesta tulevat johdot toisiinsa.

2. Liitä runkoputket.

TÄRKEÄÄ! Varo vahingoittamasta mittarijohtoa!

3. Kiinnitä runkoputket neljällä kuusiokoloruuvilla (C) tiukkaan.

KÄSIKAHVAT

1.Poista pidike akselin päästä.

2 . Aseta käsikahva akselin päähän ja pujota käsikahvasta tuleva säätöpainikejohto akselin yläpuolelta eturunkoputken sisään.

3. Lukitse käsikahva kiinnittämällä akselin päähän aluslevy (D) ja kuusiokoloruuvi (E).

POLJINVARRET

1.Työnnä oikeanpuoleista poljinvartta eteenpäin siten, että voit työntää poljinvarren etupäässä olevan kiinnitysputken käsikahvan sisään.

2. Kiinnitä poljinvarren kiinnitysputki käsikahvaan ruuvilla (F). Paina koristetulppa (G) ruuvin päälle.

3. Toista toimenpiteet vasemmanpuoleiselle käsikahvalle ja poljinvarrelle.

58

Image 58
Contents Bruksanvisning Betriebsanleitung Mode Demploi HandleidingManuale Duso Manual DEL Usuario KäyttöohjeContents Rear frame AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Welcome to the World Tunturi ExercisingHandles Front FramePedal Cranks Exercising Power CordConsole Tempo strengthens correspondingly your back and hips Press for 2 seconds, Resets all valuesConsole 60-70 % of maximum heart-rateBegin your workout Operating the ConsoleSaves and recalls manual programs P Programs can be saved in the memory of the meterMemory Function HRC Interval ProgramTarget HR Program Saving the ProgramsTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications Wichtige SicherheitshinweiseHinterer Rahmen MontagePrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiVorderer Rahmen Entfernen Sie den Halter vom AchsenendeVorderes Fussrohr HandgriffeCockpit PedalschäfteNetzkabel Herzfrequenz Trainieren MIT TunturiDas Maximum unterscheidet sich von Mensch zu HerzfrequenzbereicheFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitBetrieb DES Cockpits Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenRolling Hills HRC Interval ProgrammAnwendernummer wählen P1 bis P8 und mit der Das Training beginnenTechnische Daten WartungTransport UND Lagerung Conseils ET’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsPortez des vêtements et chaussures appropriés Pied D’APPUI Avant AssemblageChâssis arrière Châssis AvantCompteur Montants DES PédalesCordon D’ALIMENTATION Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Fonctions Commencez l’exercice Utilisation DE L’UNITE DES CompteursIl est possible de mettre en mémoire le programme effectué Mise EN Memoire DES Programmes Programme Target HR Pouls ConstantMemoire Memory Sortie DES Programmes MIS EN MemoireCaracteristiques Techniques Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement DE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerControleer of de verpakking alle onderdelen bevat DE MontageAchterframe Monitor Het apparaat mag alleen worden aangesloten op eenTreeplanken ElektriciteitssnoerHartslagmeting ConditietrainenTrainen OM Aftevallen Trainings NiveauDit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer MonitorFuncties Functies VAN DE ToetsenRolling Hills Programma Manual ProgrammaHRC Interval Programma Onderhoud Technische Gegevens VerplaatsenLengte 197 cm Breedte 66 cm Hoogte 169 cm Gewicht 105 kg Montaggio AvvertenzeTelaio posteriore Telaio Anteriore Piede D’APPOGGIO AnterioreManubri Pannello AllenamentoBarre DEI Pedali Cavo PER LA CorrenteMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Battito CardiacoMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Aree DI PulsazioniAzzera tutti i valori premendo 2 secondi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteProgramma HRC Interval Programma a Pulsazione Costante Target HRManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Lunghezza 197 cmCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Informacion Y PrecaucionesMontaje Armazón traseroArmazon Delantero Pata Delantera DE SoporteEmpuñaduras DEL Manillar Contador EjercicioVastagos DE LOS Pedales Cable DE AlimentaciónRitmo Cardíacoco ContadorSobre todo para fortalecer su espalda y caderas Teclas Y FuncionesConfirma los valores y parámetros programados Funcionamiento DEL Contador ElectronicoPone a cero todos los valores Salva y recupera los valores programados por usted P1- P8Programa HRC Interval Programa Target HR Pulso ProgramadoMantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Longitud 197 cmBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar BruksanvisningMontering Bakre stommenHandtagen Främre StombenetFrämre Stommen PedalvevarnaMätaren TräningElkabeln Puls MätareNollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder PulsområdenDisplayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Användning AV MätarenSparande och öppnande av egna program P1 P8 Enheten kg / LB kan väljas med en omkopplar bakom mätarenDu kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna Tekniska Data UnderhållTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Huomautukset JA VaroituksetAsennus TakarunkoKäsikahvat EtutukijalkaEturunko PoljinvarretMittari HarjoitteluVerkkojohto Syke MittariMaksimisykkeestä SykealueetNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Mittarin KäyttöArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan PäältäMuistitoiminto Memory HRC Interval -OHJELMATarget HR Vakiosykeohjelma Ohjelmien TallentaminenMitat HuoltoKuljetus JA Säilytys Tallennettujen Ohjelmien KäyttöG28 C80 Profiles Page Page Page 5837016 B