Bushnell 201965, 201966 manual Regulärer Modus, Auswahl DER Richtigen Ballistikgruppe

Page 45

erscheint „IN“, „MOA“, „ML“ oder „CM“. Wenn der Geschossabfall/Haltepunkt “ ,” anzeigt, bedeutet dies, dass die kompensierte Entfernung größer als die mögliche Anzeige und/oder die ballistische Berechnung ist und der Benutzer tiefer halten muss.

Regulärer Modus

Dieser Modus bietet weder Höhengrad noch kompensierte Entfernung, sondern nur die Sichtlinienentfernung. Wird immer noch unter der Sichtlinien-Ziffernanzeige angezeigt, doch enthält diese Nebenziffernanzeige keine Daten.

AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE

Bushnell-Ingenieure haben mithilfe der Ballistikprogramme von Sierra® Bullets die beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen eingeteilt (A, B, C, D, E, F, G, H). Wenn Sie wissen, mit welchem Kaliber und welcher Ladung Sie schießen, schauen Sie einfach in der Tabelle nach, um herauszufinden, in welche Ballistikgruppe Kaliber und Ladung fallen. Für Vorderlader wurden ballistische Daten unter Verwendung von PowerBelt-Geschossen in zwei Ballistikgruppen eingeordnet (I und J).

Kombinationen beliebter Kaliber und Ladungen

BALLISTIKGRUPPE

Federal Cartridge .224 Durchm. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw mit 3600 FPS

G

Federal Cartridge .224 Durchm. 22-250 Rem, 60 gr. Partition mit 3500 FPS

F

Remington Arms .224 Durchm. 22-250 Remington Arms, 50 gr. V-Max mit 3725 FPS

H

Remington Arms .224 Durchm. 22-250 Remington Arms, 55 gr. PSP mit 3680 FPS

G

Winchester .224 Durchm. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip mit 3680 FPS

H

Winchester .224 Durchm. 22-250 Rem, 55 gr. PSP mit 3680 FPS

G

Federal Cartridge .277 Durchm. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip mit 3060 FPS

F

Federal Cartridge .277 Durchm. 270 Win, 150 gr. Partition mit 3000 FPS

F

Remington Arms .277 Durchm. 270 Win, 140 gr. PSPCL Ultra mit 2925 FPS

E

Remington Arms .277 Durchm. 270 Win, 150 gr. SPCL mit 2850 FPS

D

Winchester .277 Durchm. 270 Win, 150 gr. Partition Gold mit 2930 FPS

E

Winchester .277 Durchm. 270 Win, 150 gr. PP-Plus mit 2950 FPS

E

Federal Cartridge .308 Durchm. 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond mit 2700 FPS

D

Federal Cartridge .308 Durchm. 30-06 Spring, 180 gr. Bear Claw mit 2700 FPS

D

Remington Arms .308

Durchm. 30-06 Springfield, 180 gr. A-Frame mit 2700 FPS

D

Remington Arms .308

Durchm. 30-06 Springfield, 180 gr. BRPT mit 2700 FPS

D

Winchester .308

Durchm. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe mit 2700 FPS

D

Winchester .308

Durchm. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold mit 2750 FPS

D

Federal Cartridge .308 Durchm. 300 WSM, 180 gr. AccuBond mit 2960 FPS

F

Federal Cartridge .308 Durchm. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw mit 3025 FPS

F

Winchester .308

Durchm. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip mit 3010 FPS

F

Winchester .308

Durchm. 300 WSM, 180 gr. FailSafe mit 2970 FPS

F

Remington Arms .308

Durchm. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra mit 2960 FPS

E

Remington Arms .308

Durchm. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL mit 3120 FPS

F

Vorstehend finden Sie einige der beliebtesten Kaliber-/Ladungskombinationen. Eine vollständige Liste mit ungefähr 2000 Kombinationen aus Kaliber und Ladung finden Sie auf der Website von Bushnell® (www.bushnell.com). Wenn Sie bestimmt haben, welche Ballistikgruppe Ihrer Kombination aus Kaliber und Ladung entspricht, wählen Sie diese Ballistikgruppe (siehe MENÜ SETUP oben) aus. Die Geräte-interne Formel bestimmt anhand von Distanz, Winkel und Ballistik von Kaliber und Ladung den Geschossabfall/Haltepunkt in Zoll oder Zentimetern.

Dank dieser hochmodernen Digitaltechnik erlaubt Jägern oder Schusswaffenbenutzern genau zu wissen, wohin sie für einen präzisen Schuss anhalten müssen. Diese Informationen sollten als hilfreicher Leitfaden und als Werkzeug betrachtet werden, dürfen jedoch niemals Übung und Vertrautheit mit Ihrem Gewehr, Ihren Patronen und Ihrer Ladung ersetzen. Wir empfehlen, das Schießen aus unterschiedlichen Entfernungen zu üben, damit Sie herausfinden können, wie Gewehr, Patronen und Ladung sich unter bestimmten Bedingungen verhalten. Sie sollten immer wissen, was sich hinter Ihrem Geschoss befindet; wenn Sie es nicht wissen, schießen Sie nicht.

88

89

Image 45
Contents English Contents Introduction 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC- Laser RangefinderHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyHoldover / Bullet-drop measure for Rifle Mode Operational Summary Vivid Display IndicatorsAngle Range Compensation Modes Targeting ModesInserting the Battery Battery Life IndicatorUnit of Measure Options Active LaserDisplay Brightness Flashing Setup menu Normal Operating MenuRifle Mode Example BOW Mode ExampleRegular Mode Knowing Which Ballistic Group to SelectPopular Caliber & Load Combinations What if your caliber is not listed? ExampleRainGuard HD CleaningNever directly on the lens Tripod MountTWO-Year Limited Warranty 50827 KölnU.S.A. Send To Canada Send To FDA Safety Trouble Shooting TableIf unit does not turn on VDT does not illuminate If target range cannot be obtainedFrançais 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Télémètre Laser Fonctionnement DE Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Mesure du taux de chute de balle/ report en mode fusilIndicateurs DU Vivid Display affichage Modes de compensation de la portée angulaireOptions DES Unités DE Mesure Mise EN Place DE LA PileLaser Actif Modes DE Visée Sélectifs Selective TargetingLuminosité DE L’AFFICHAGE En Mode normal Le mode TIR a L’ARC et le mode FusilMenu Configuration Menu Fonctionnement Normal Exemple DE Mode TIR a L’ARCExemple DU Mode Fusil Mode Normal Savoir Quel Groupe Balistique SélectionnerCombinaisons populaires de calibre et de charge Et si votre calibre ne figure pas sur la liste? ExempleRainGuard HD protection hydrophobe NettoyageAdaptateur DE Trepied AUX ETATS-UNIS, envoyez à AU CANADA, envoyez à Garantie Limitée DE Deux ANSEn Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse Tél. +49 0 221 995 568Tableau DE Dépannage Si la distance de la cible ne peut pas être obtenueSecurite FDA Español Introducción 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telémetro LáserCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión DE Medición DE DistanciaModos de compensación de la distancia angular Resumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaModos de apuntar Modo de Ojo de buey Modo de MalezaOpciones DE Unidades DE Medida Inserción DE LA BateríaLáser Activo Modos DE Selective TargetingBrillo DE LA Pantalla FiguraModo de funcionamiento normal del menú de configuración CONFIGURACIÓNnormalSelección de rifle Parpadeará en la pantallaEjemplo DE Modo Rifle Ejemplo DE Modo ArcoModo regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico SeleccionarCombinaciones habituales de calibre y carga ¿Qué pasa si su calibre no está listado? EjemploMenos de 20 cm Menos de 99 cmSoporte Para Trípode LimpiezaEn EE. UU., envíelo a En CANADÁ, envíelo a Garantía Limitada DE DOS AñosSi la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se ilumina Tabla de solución de problemasSi no puede obtener el alcance del objetivo Observaciones FCCDeutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie EinleitungGenauigkeit DER Messung RainGuard HD-Beschichtung ausgestattetVivid DISPLAY-ANZEIGEN Zusammenfassung DER BedienungWinkel-Entfernungskompensations-Modi Ziel-ModiEinlegen DER Batterie BatterielebensdaueranzeigeAuswahl DER Messeinheit Aktiver LaserAnzeigehelligkeit AbbildungSETUP-Menü Normales Bedienungsmenü Symbol, während bei Anzeige einer Gewehr -Wahl das SymbolBlinken der Nachricht angezeigt wird Wenn angezeigt wird, blinkt die Meldung in der AnzeigeBeispiel Gewehrmodus Beispiel BogenmodusRegulärer Modus Auswahl DER Richtigen BallistikgruppeKombinationen beliebter Kaliber und Ladungen Beispiel Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Bei einem Yard 300 m 500 m Reinigung STATIV-MONTAGEOz g Beschränkte Zweijahresgarantie Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-Straße 50827 KölnVersandadresse in den USA Tel. +49 0 221 995 568Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR StörungsbehebungFCC Hinweis Sicherheit Gemäss FDAItaliano Introduzione 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telemetro LaserDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureModalità D’USO Indicatori Vivid Display Modi di compensazione angolare della distanzaMisura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile Inserimento Della Pila Indicatore DI Carica BatteriaIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser Attivo107 Due modalità ARC sono la modalità Arco e la modalità Fucile Menu Setup Menu funzionamento normaleEsempio DI Modo Fucile Esempio DI Modo ArcoModo regolare Come Selezionare IL Gruppo Balistico AppropriatoCombinazioni popolari calibro e carico Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare? EsempioMeno di 20 cm Meno di 99 cmSostegno PER Treppiede PuliziaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata a DUE AnniSe il telemetro o VDT non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Annotazioni FCCPortuguês Introdução 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Laser RangefinderComo Funciona a Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoModos de Compensação de Medição em Ângulo Resumo Operacional Indicadores Vivid DisplayModos de Alvo Modo BullsEye Modo BrushInserir a Bateria Indicador do Nível DA BateriaOpções DAS Unidades DE Medida Laser ActivoFigura Luminosidade do Visor133 Menu Setup Menu Operacional Normal Exemplo EM Modo DE ArcoExemplo EM Modo DE Carabina Modo Normal Determinar O Grupo Balístico a SeleccionarCombinações Populares de Calibre e Carga Se o seu calibre não se encontrar listado? ExemploMontagem Para Tripé LimpezaNos E.U.A. enviar para No Canadá enviar para Garantia Limitada DE Dois AnosCentro de serviço europeu Mathias-Brüggen-Straße 50827 Köln Telef. +49 0 221 995 568Se a unidade não ligar VDT não acende Tabela DE Resolução DE ProblemasSe não for possível obter a distância ao alvo Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011