Bushnell 201966 manual Menu Configuration Menu Fonctionnement Normal, Exemple DE Mode TIR a L’ARC

Page 20

Menu CONFIGURATION Menu Fonctionnement Normal

Lorsque l’appareil s’éteint automatiquement, il revient toujours en mode de fonctionnement normal (non sur le menu CONFIGURATION ) sur le dernier mode ARC™ utilisé (c.-à-d. TIR A L’ARC, FUSIL, ou NORMAL) avec le dernier mode de VISÉE utilisé (SCAN Standard, BULLSEYE ou BRUSH). Si l’appareil s’éteint depuis le menu CONFIGURATION, le(s) dernier(s) mode(s) encore actif(s) sont conservés au redémarrage.

Une fois la distance affichée, gardez le bouton MARCHE enfoncé pendant environ 2 secondes tout en maintenant le cercle de visée sur l’objet et l’appareil aussi immobile que possible pour laisser le temps nécessaire à l’inclinomètre de mesurer l’angle. Puis relâchez le bouton MARCHE. Une fois que vous avez relâché le bouton marche, la ligne de visée s’affichera avec l’unité de mesure. Le degré d’angle s’affichera environ1,5 secondes en dessous de la distance de visée et de l’unité de mesure, puis sera automatiquement converti en portée compensée. La distance de visée, l’unité de mesure et le basculement automatique entre le degré d’angle et la distance compensée resteront affichés pendant 5 secondes avant que l’affichage ne s’éteigne automatiquement.

EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC

La ligne de vue est de 32 yards (29 mètres), l’angle est de -44 degrés, et la distance compensée de la portée angulaire est de 23 yards (21 mètres). Au lieu de tirer à 32 yards / mètres, tirez à 23 yards/ mètres. Si vous aviez tiré à 32 yards (29 mètres), vous auriez tiré au-dessus du cerf en raison de la forte inclinaison.

Si vous êtes en Mode TIR A L’ARC, la distance de la ligne de vue s’affiche sur l’écran numérique principal et l’inclinaison et la distance horizontale s’affichent sur les écrans numériques secondaires. Bushnell® a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l’arc qu’il n’est pas nécessaire d’introduire plusieurs groupes balistiques. Les chasseurs à l’arc ont besoin de connaître la distance horizontale réelle car c’est comme cela qu’ils s’entraînent à tirer, et une fois qu’ils la maîtrisent, ils peuvent ajuster leur tir en conséquence. Donner au chasseur à l’arc une autre donnée que la distance horizontale ne fera qu’engendrer davantage de confusion et d’incertitude.

Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs en hauteur se comportent différemment des tirs vers le bas en raison de la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le point de visée sur un arc est situé à plusieurs centimètres au dessus de l’axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsque l’on vise le long d’une pente de 23 degrés, la flèche se trouve à un angle différent.

EXEMPLE DU MODE FUSIL

La ligne de vue est de 376 yards (343 mètres), l’angle est de -33 degrés, et le taux de chute de la balle/report est de 28 pouces (71,1 cm). L’angle de compensation angulaire (ARC) ne prend pas uniquement en compte les données balistiques basées sur le calibre et les charges pour les distances de 100 à 800 yards / mètres, mais compense également les angles ascendants et descendants qui affectent aussi la chute de balle.

Ligne de vue = 32 Y (29M) Angle = -44°

Ligne de vue = 32 Y (29M) Distance compensée = 23 Y (21M)

Ligne de vue = 376 yards (343 mètres) Angle = -33°

Ligne de vue = 376 yards (343 mètres)

Taux de chute de balle/ report = 28 pouces (71,1 cm)

38

39

Image 20
Contents English Contents 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC- Laser Rangefinder IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyOperational Summary Vivid Display Indicators Holdover / Bullet-drop measure for Rifle ModeAngle Range Compensation Modes Targeting ModesBattery Life Indicator Inserting the BatteryUnit of Measure Options Active LaserDisplay Brightness Setup menu Normal Operating Menu FlashingBOW Mode Example Rifle Mode ExamplePopular Caliber & Load Combinations Regular ModeKnowing Which Ballistic Group to Select Example What if your caliber is not listed?Cleaning RainGuard HDNever directly on the lens Tripod MountU.S.A. Send To Canada Send To TWO-Year Limited Warranty50827 Köln Trouble Shooting Table FDA SafetyIf unit does not turn on VDT does not illuminate If target range cannot be obtainedFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Télémètre LaserFonctionnement DE Notre Technologie Numérique Mesure du taux de chute de balle/ report en mode fusil Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILIndicateurs DU Vivid Display affichage Modes de compensation de la portée angulaireMise EN Place DE LA Pile Options DES Unités DE MesureLaser Actif Modes DE Visée Sélectifs Selective TargetingLuminosité DE L’AFFICHAGE Le mode TIR a L’ARC et le mode Fusil En Mode normalExemple DU Mode Fusil Menu Configuration Menu Fonctionnement NormalExemple DE Mode TIR a L’ARC Combinaisons populaires de calibre et de charge Mode NormalSavoir Quel Groupe Balistique Sélectionner Exemple Et si votre calibre ne figure pas sur la liste?Adaptateur DE Trepied RainGuard HD protection hydrophobeNettoyage Garantie Limitée DE Deux ANS AUX ETATS-UNIS, envoyez à AU CANADA, envoyez àEn Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse Tél. +49 0 221 995 568Securite FDA Tableau DE DépannageSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Español 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telémetro Láser IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión DE Medición DE DistanciaResumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla Vívida Modos de compensación de la distancia angularModos de apuntar Modo de Ojo de buey Modo de MalezaInserción DE LA Batería Opciones DE Unidades DE MedidaLáser Activo Modos DE Selective TargetingFigura Brillo DE LA PantallaCONFIGURACIÓNnormal Modo de funcionamiento normal del menú de configuraciónSelección de rifle Parpadeará en la pantallaEjemplo DE Modo Arco Ejemplo DE Modo RifleCombinaciones habituales de calibre y carga Modo regularCómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar Ejemplo ¿Qué pasa si su calibre no está listado?Menos de 20 cm Menos de 99 cmLimpieza Soporte Para TrípodeGarantía Limitada DE DOS Años En EE. UU., envíelo a En CANADÁ, envíelo aTabla de solución de problemas Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se iluminaSi no puede obtener el alcance del objetivo Observaciones FCCDeutsch Einleitung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieGenauigkeit DER Messung RainGuard HD-Beschichtung ausgestattetZusammenfassung DER Bedienung Vivid DISPLAY-ANZEIGENWinkel-Entfernungskompensations-Modi Ziel-ModiBatterielebensdaueranzeige Einlegen DER BatterieAuswahl DER Messeinheit Aktiver LaserAbbildung AnzeigehelligkeitSymbol, während bei Anzeige einer Gewehr -Wahl das Symbol SETUP-Menü Normales BedienungsmenüBlinken der Nachricht angezeigt wird Wenn angezeigt wird, blinkt die Meldung in der AnzeigeBeispiel Bogenmodus Beispiel GewehrmodusKombinationen beliebter Kaliber und Ladungen Regulärer ModusAuswahl DER Richtigen Ballistikgruppe Bei einem Yard 300 m 500 m BeispielWas, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist? Oz g ReinigungSTATIV-MONTAGE Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-Straße 50827 Köln Beschränkte ZweijahresgarantieVersandadresse in den USA Tel. +49 0 221 995 568Tabelle ZUR Störungsbehebung Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kannFCC Hinweis Sicherheit Gemäss FDAItaliano 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telemetro Laser IntroduzioneDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureMisura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile Modalità D’USO Indicatori Vivid DisplayModi di compensazione angolare della distanza Indicatore DI Carica Batteria Inserimento Della PilaIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser Attivo107 Menu Setup Menu funzionamento normale Due modalità ARC sono la modalità Arco e la modalità FucileEsempio DI Modo Arco Esempio DI Modo FucileCombinazioni popolari calibro e carico Modo regolareCome Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato Esempio Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare?Meno di 20 cm Meno di 99 cmPulizia Sostegno PER TreppiedeGaranzia Limitata a DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaGuida Alla Soluzione DEI Problemi Se il telemetro o VDT non si accendeSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Annotazioni FCCPortuguês 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Laser Rangefinder IntroduçãoComo Funciona a Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Modos de Compensação de Medição em ÂnguloModos de Alvo Modo BullsEye Modo BrushIndicador do Nível DA Bateria Inserir a BateriaOpções DAS Unidades DE Medida Laser ActivoLuminosidade do Visor Figura133 Exemplo EM Modo DE Carabina Menu Setup Menu Operacional NormalExemplo EM Modo DE Arco Combinações Populares de Calibre e Carga Modo NormalDeterminar O Grupo Balístico a Seleccionar Exemplo Se o seu calibre não se encontrar listado?Limpeza Montagem Para TripéGarantia Limitada DE Dois Anos Nos E.U.A. enviar para No Canadá enviar paraCentro de serviço europeu Mathias-Brüggen-Straße 50827 Köln Telef. +49 0 221 995 568Tabela DE Resolução DE Problemas Se a unidade não ligar VDT não acendeSe não for possível obter a distância ao alvo Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011