Bushnell manual 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Laser Rangefinder, Introdução

Page 63

201965/201966 - Bushnell® G-Force1300 ARC- Laser Rangefinder

Parabéns pela compra do seu Bushnell® G-Force™ 1300 ARC™, o mais compacto e versátil dos nossos telémetros laser avançados. O G-Force™ 1300 ARC™ é um instrumento óptico Telémetro Laser de precisão, concebido para proporcionar muitos anos de satisfação. Este folheto ajudá-lo-á a optimizar o desempenho, explicando os ajustes e funcionalidades bem como os cuidados a ter com este preciso instrumento óptico de telemetria laser.

INTRODUÇÃO

O seu Bushnell® G-Force™ 1300 ARC™ é um telémetro laser avançado de elevado desempenho, ultra fino, incorporando a mais recente tecnologia Digital Technology, que permite medir distâncias entre 5-1189 metros. Com dimensões de 3,3 x 10,16 x 7,37 cms e um peso de 227 gramas, o G-Force™ 1300 ARC™ com E.S.P.™ ( Extreme. Speed. Precision.) oferece uma aquisição de alvo extremamente rápida, uma incrível precisão de 45,72 cms e 1/10o. entre 5-114 metros e +/- 91,44 cms entre 114-1189 metros. O G-Force™ 1300 também incorpora a tecnologia ARC™ (Angle Range Compensation), patenteada pela Bushnell, excelente qualidade óptica e é 100% impermeável, graças ao revestimento RainGuard® HD.

COMO FUNCIONA A NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL

O G Force 1300 ARC™ emite ondas de energia infravermelha, invisíveis e seguras para os olhos. O microprocessador Advanced Digital e o chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) do G Force 1300 ARC™ permitem sempre leituras instantâneas e precisas. A tecnologia digital sofisticada calcula instantaneamente as distâncias, medindo o tempo que cada onda demora a percorrer a distância de ida e volta entre o telémetro e o alvo.

PRECISÃO DE MEDIÇÃO

Na maior parte das condições de utilização, a precisão de medição do G Force 1300 ARC™ é de aproximadamente um metro. O alcance máximo do instrumento depende da reflectividade do alvo. Para a maior parte dos objectos, a distância máxima é de 823 metros, sendo de 1189 metros para objectos altamente reflectivos.

Nota: Obterá distâncias máximas superiores ou inferiores conforme as propriedades reflectivas do alvo específico e as condições ambientais no momento em que a distância ao objecto for medida. A cor, acabamento da superfície, tamanho e forma do alvo também afectam a reflectividade e alcance. Quanto mais brilhante for a cor, maior será o alcance. Por exemplo, o branco é altamente reflectivo, permitindo um alcance superior ao do preto, que é a cor menos reflectiva. Um acabamento brilhante também permite um alcance superior ao de um acabamento baço. É mais difícil medir a distância a alvos pequenos. A medição também é afectada pelo ângulo em relação ao alvo. Disparar para um alvo num ângulo de 90 graus (em

Vivid Display Technology

Construção em metal blindado e borracha

RainGuard® HD

E.S.P. - Extreme. Speed. Precision.

O processador turbo permite uma obtenção mais rápida

Fornece precisão de meio metro e precisão de visualização de 1/10 metros a partir de 5–125 metros

Precisão de Medição

1189 metros a um alvo reflector

823 metros a uma árvore

• 457 metros a um veado

Aumento de 6x

De ajuste da dioptria na ocular

100% impermeável

Porta da bateria Posi-Thread

Os dois modos ARCsão o modo ARCO e o modo CARABINA

VSI- Distância Variável de Acerto de Mira

Montagem para tripé incorporada

que a superfície do alvo se encontra perpendicular ao percurso de voo das ondas de energia emitidas) permite um bom alcance, enquanto um ângulo pronunciado, pelo contrário, limita o alcance. Além disso, as condições de iluminação (por ex., o nível de luz solar) também afectam as capacidades de medição da unidade. Quanto menos luz (por exemplo, céu nublado), maior é o alcance máximo da unidade. Pelo contrário, em dias de sol intenso, a capacidade máxima de medição da unidade diminui.

124

125

Image 63
Contents English Contents Ranging Accuracy 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC- Laser RangefinderIntroduction HOW OUR Digital Technology WorksTargeting Modes Operational Summary Vivid Display IndicatorsHoldover / Bullet-drop measure for Rifle Mode Angle Range Compensation ModesActive Laser Battery Life IndicatorInserting the Battery Unit of Measure OptionsDisplay Brightness Flashing Setup menu Normal Operating MenuRifle Mode Example BOW Mode ExampleRegular Mode Knowing Which Ballistic Group to SelectPopular Caliber & Load Combinations What if your caliber is not listed? ExampleTripod Mount CleaningRainGuard HD Never directly on the lensTWO-Year Limited Warranty 50827 KölnU.S.A. Send To Canada Send To If target range cannot be obtained Trouble Shooting TableFDA Safety If unit does not turn on VDT does not illuminateFrançais 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Télémètre Laser Fonctionnement DE Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Modes de compensation de la portée angulaire Mesure du taux de chute de balle/ report en mode fusilRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Indicateurs DU Vivid Display affichageModes DE Visée Sélectifs Selective Targeting Mise EN Place DE LA PileOptions DES Unités DE Mesure Laser ActifLuminosité DE L’AFFICHAGE En Mode normal Le mode TIR a L’ARC et le mode FusilMenu Configuration Menu Fonctionnement Normal Exemple DE Mode TIR a L’ARCExemple DU Mode Fusil Mode Normal Savoir Quel Groupe Balistique SélectionnerCombinaisons populaires de calibre et de charge Et si votre calibre ne figure pas sur la liste? ExempleRainGuard HD protection hydrophobe NettoyageAdaptateur DE Trepied Tél. +49 0 221 995 568 Garantie Limitée DE Deux ANSAUX ETATS-UNIS, envoyez à AU CANADA, envoyez à En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresseTableau DE Dépannage Si la distance de la cible ne peut pas être obtenueSecurite FDA Español Precisión DE Medición DE Distancia 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telémetro LáserIntroducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalModo de Ojo de buey Modo de Maleza Resumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaModos de compensación de la distancia angular Modos de apuntarModos DE Selective Targeting Inserción DE LA BateríaOpciones DE Unidades DE Medida Láser ActivoBrillo DE LA Pantalla FiguraParpadeará en la pantalla CONFIGURACIÓNnormalModo de funcionamiento normal del menú de configuración Selección de rifleEjemplo DE Modo Rifle Ejemplo DE Modo ArcoModo regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico SeleccionarCombinaciones habituales de calibre y carga Menos de 99 cm Ejemplo¿Qué pasa si su calibre no está listado? Menos de 20 cmSoporte Para Trípode LimpiezaEn EE. UU., envíelo a En CANADÁ, envíelo a Garantía Limitada DE DOS AñosObservaciones FCC Tabla de solución de problemasSi la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se ilumina Si no puede obtener el alcance del objetivoDeutsch RainGuard HD-Beschichtung ausgestattet EinleitungUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungZiel-Modi Zusammenfassung DER BedienungVivid DISPLAY-ANZEIGEN Winkel-Entfernungskompensations-ModiAktiver Laser BatterielebensdaueranzeigeEinlegen DER Batterie Auswahl DER MesseinheitAnzeigehelligkeit AbbildungWenn angezeigt wird, blinkt die Meldung in der Anzeige Symbol, während bei Anzeige einer Gewehr -Wahl das SymbolSETUP-Menü Normales Bedienungsmenü Blinken der Nachricht angezeigt wirdBeispiel Gewehrmodus Beispiel BogenmodusRegulärer Modus Auswahl DER Richtigen BallistikgruppeKombinationen beliebter Kaliber und Ladungen Beispiel Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Bei einem Yard 300 m 500 m Reinigung STATIV-MONTAGEOz g Tel. +49 0 221 995 568 Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-Straße 50827 KölnBeschränkte Zweijahresgarantie Versandadresse in den USASicherheit Gemäss FDA Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann FCC HinweisItaliano Precisione Delle Letture 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telemetro LaserIntroduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataModalità D’USO Indicatori Vivid Display Modi di compensazione angolare della distanzaMisura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile Laser Attivo Indicatore DI Carica BatteriaInserimento Della Pila Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura107 Due modalità ARC sono la modalità Arco e la modalità Fucile Menu Setup Menu funzionamento normaleEsempio DI Modo Fucile Esempio DI Modo ArcoModo regolare Come Selezionare IL Gruppo Balistico AppropriatoCombinazioni popolari calibro e carico Meno di 99 cm EsempioIl mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare? Meno di 20 cmSostegno PER Treppiede PuliziaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata a DUE AnniAnnotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioPortuguês Precisão DE Medição 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Laser RangefinderIntrodução Como Funciona a Nossa Tecnologia DigitalModo BullsEye Modo Brush Resumo Operacional Indicadores Vivid DisplayModos de Compensação de Medição em Ângulo Modos de AlvoLaser Activo Indicador do Nível DA BateriaInserir a Bateria Opções DAS Unidades DE MedidaFigura Luminosidade do Visor133 Menu Setup Menu Operacional Normal Exemplo EM Modo DE ArcoExemplo EM Modo DE Carabina Modo Normal Determinar O Grupo Balístico a SeleccionarCombinações Populares de Calibre e Carga Se o seu calibre não se encontrar listado? ExemploMontagem Para Tripé LimpezaTelef. +49 0 221 995 568 Garantia Limitada DE Dois AnosNos E.U.A. enviar para No Canadá enviar para Centro de serviço europeu Mathias-Brüggen-Straße 50827 KölnNota da FCC Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Se não for possível obter a distância ao alvoBushnell Outdoor Products 2011