Bushnell 201966, 201965 manual Luminosidade do Visor, Figura

Page 66

Padrão com SCAN Automático: Esta definição permite medir a distância até à maior parte dos alvos, até 1189 metros. Utilizado para alvos moderadamente reflectivos, normalmente utilizados na maior parte das distâncias. A distância mínima no modo padrão é de 9,14 metros. Para utilizar a funcionalidade SCAN Automático, pressione o botão POWER durante cerca de três segundos e mova o telémetro de um objecto para o outro, mantendo o botão premido. O SCAN Automático permite que a distância seja continuamente actualizada para vários objectos.

Indicador BullsEye™ (VDT™ - ): Este modo avançado facilita a aquisição de caça e alvos pequenos, sem obter inadvertidamente distâncias a alvos em segundo plano que emitam sinais mais potentes. Quando tiverem sido adquiridos vários objectos, será apresentada a distância ao objecto mais próximo, e o indicador BullsEye™ será rodeado por um retículo para informar o utilizador de que a distância ao objecto mais próximo é apresentada no VDT™. Quando estiver neste modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Alinhe então o círculo de mira com o objecto (por ex., um veado) cuja distância pretende medir. Em seguida, mantenha premido o botão POWER e mova lentamente o laser sobre o veado até que o indicador BullsEye seja rodeado por retículos. Se o feixe do laser reconhecer vários objectos (por ex., um veado e árvores em segundo plano), será apresentada a distância ao objecto mais próximo (isto é, o veado), e o indicador BullsEye será rodeado por retículos para informar o utilizador de que a distância ao objecto mais próximo é apresentada no VDT™ (Figura 1). Por vezes, o feixe do laser poderá encontrar apenas um objecto no seu caminho. Neste caso, 218 a distância será apresentada mas, como vários objectos não foram adquiridos, o indicador BullsEye não será rodeado por retículos.

Sugestão: Enquanto pressiona o botão POWER, poderá mover lentamente o dispositivo de um objecto para outro, forçando intencionalmente o laser a atingir vários objectos para garantir que apenas é apresentado o mais próximo dos objectos reconhecidos pelo laser.

Figura 1

Figura 2

218

Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os objectos em segundo plano. Quando tiverem sido adquiridos vários objectos, será apresentada a distância ao objecto mais distante, e o indicador Brush™ será rodeado por um círculo para informar o utilizador de que a distância ao objecto mais distante é apresentada no VDT™. Quando estiver neste modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Alinhe então o círculo de mira com o objecto cuja distância pretende medir. Em seguida, mantenha premido o botão POWER e mova lentamente o laser sobre o objecto até que o indicador Brush seja rodeado por um círculo. Se o feixe do laser reconhecer vários objectos (por ex., um ramo de árvore em primeiro plano e um veado em segundo plano), será apresentada a distância ao objecto mais distante (isto é, o veado), e o indicador Brush será rodeado por um círculo para informar o utilizador de que é apresentada a distância ao objecto mais distante (Figura 2). Por vezes, o feixe do laser poderá encontrar apenas um objecto no seu caminho. Neste caso, a distância será apresentada mas, como vários objectos não foram adquiridos, o indicador Brush não será rodeado por um círculo.

Sugestão: Enquanto pressiona o botão POWER, poderá mover lentamente o dispositivo de um objecto para outro, forçando intencionalmente o laser a atingir vários objectos para garantir que apenas é apresentado o mais distante dos objectos reconhecidos pelo laser. Ao desligar o dispositivo, este será sempre reposto no último modo de alvo utilizado.

CONFIGURAÇÃO DE MENUS - SELECÇÃO de LUMINOSIDADE DO VISOR, ARCO, CARABINA, MODOS NORMAIS, UNIDADE DE MEDIÇÃO, DISTÂNCIA DE ACERTO DE MIRA E BALÍSTICA CORRECÇÃO

LUMINOSIDADE DO VISOR

A tecnologia Vivid Display Technology™ melhora de forma dramática o contraste, clareza e transmissão da luz, aumentando simultaneamente a luminosidade da leitura digital, permitindo ler as distâncias mesmo em ambientes pouco iluminados.

Podem ser escolhidas quatro definições de intensidade. Esta é a primeira definição do menu SETUP. Prima o botão MODE (Modo) por 3 segundos para entrar no menu SETUP. A definição de luminosidade actual piscará (BRT1, BRT2, BRT3 ou BRT4). Pressionando o botão MODE alternará entre as quatro definições de luminosidade. “BRT1

130

131

Image 66
Contents English Contents HOW OUR Digital Technology Works 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC- Laser RangefinderIntroduction Ranging AccuracyAngle Range Compensation Modes Operational Summary Vivid Display IndicatorsHoldover / Bullet-drop measure for Rifle Mode Targeting ModesUnit of Measure Options Battery Life IndicatorInserting the Battery Active LaserDisplay Brightness Setup menu Normal Operating Menu FlashingBOW Mode Example Rifle Mode ExampleRegular Mode Knowing Which Ballistic Group to SelectPopular Caliber & Load Combinations Example What if your caliber is not listed?Never directly on the lens CleaningRainGuard HD Tripod MountTWO-Year Limited Warranty 50827 KölnU.S.A. Send To Canada Send To If unit does not turn on VDT does not illuminate Trouble Shooting TableFDA Safety If target range cannot be obtainedFrançais 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Télémètre Laser Fonctionnement DE Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Indicateurs DU Vivid Display affichage Mesure du taux de chute de balle/ report en mode fusilRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Modes de compensation de la portée angulaireLaser Actif Mise EN Place DE LA PileOptions DES Unités DE Mesure Modes DE Visée Sélectifs Selective TargetingLuminosité DE L’AFFICHAGE Le mode TIR a L’ARC et le mode Fusil En Mode normalMenu Configuration Menu Fonctionnement Normal Exemple DE Mode TIR a L’ARCExemple DU Mode Fusil Mode Normal Savoir Quel Groupe Balistique SélectionnerCombinaisons populaires de calibre et de charge Exemple Et si votre calibre ne figure pas sur la liste?RainGuard HD protection hydrophobe NettoyageAdaptateur DE Trepied En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse Garantie Limitée DE Deux ANSAUX ETATS-UNIS, envoyez à AU CANADA, envoyez à Tél. +49 0 221 995 568Tableau DE Dépannage Si la distance de la cible ne peut pas être obtenueSecurite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telémetro LáserIntroducción Precisión DE Medición DE DistanciaModos de apuntar Resumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaModos de compensación de la distancia angular Modo de Ojo de buey Modo de MalezaLáser Activo Inserción DE LA BateríaOpciones DE Unidades DE Medida Modos DE Selective TargetingFigura Brillo DE LA PantallaSelección de rifle CONFIGURACIÓNnormalModo de funcionamiento normal del menú de configuración Parpadeará en la pantallaEjemplo DE Modo Arco Ejemplo DE Modo RifleModo regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico SeleccionarCombinaciones habituales de calibre y carga Menos de 20 cm Ejemplo¿Qué pasa si su calibre no está listado? Menos de 99 cmLimpieza Soporte Para TrípodeGarantía Limitada DE DOS Años En EE. UU., envíelo a En CANADÁ, envíelo aSi no puede obtener el alcance del objetivo Tabla de solución de problemasSi la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se ilumina Observaciones FCCDeutsch Genauigkeit DER Messung EinleitungUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie RainGuard HD-Beschichtung ausgestattetWinkel-Entfernungskompensations-Modi Zusammenfassung DER BedienungVivid DISPLAY-ANZEIGEN Ziel-ModiAuswahl DER Messeinheit BatterielebensdaueranzeigeEinlegen DER Batterie Aktiver LaserAbbildung AnzeigehelligkeitBlinken der Nachricht angezeigt wird Symbol, während bei Anzeige einer Gewehr -Wahl das SymbolSETUP-Menü Normales Bedienungsmenü Wenn angezeigt wird, blinkt die Meldung in der AnzeigeBeispiel Bogenmodus Beispiel GewehrmodusRegulärer Modus Auswahl DER Richtigen BallistikgruppeKombinationen beliebter Kaliber und Ladungen Beispiel Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Bei einem Yard 300 m 500 m Reinigung STATIV-MONTAGEOz g Versandadresse in den USA Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-Straße 50827 KölnBeschränkte Zweijahresgarantie Tel. +49 0 221 995 568FCC Hinweis Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Sicherheit Gemäss FDAItaliano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Telemetro LaserIntroduzione Precisione Delle LettureModalità D’USO Indicatori Vivid Display Modi di compensazione angolare della distanzaMisura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Indicatore DI Carica BatteriaInserimento Della Pila Laser Attivo107 Menu Setup Menu funzionamento normale Due modalità ARC sono la modalità Arco e la modalità FucileEsempio DI Modo Arco Esempio DI Modo FucileModo regolare Come Selezionare IL Gruppo Balistico AppropriatoCombinazioni popolari calibro e carico Meno di 20 cm EsempioIl mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare? Meno di 99 cmPulizia Sostegno PER TreppiedeGaranzia Limitata a DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Annotazioni FCCPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital 201965/201966 Bushnell G-Force1300 ARC Laser RangefinderIntrodução Precisão DE MediçãoModos de Alvo Resumo Operacional Indicadores Vivid DisplayModos de Compensação de Medição em Ângulo Modo BullsEye Modo BrushOpções DAS Unidades DE Medida Indicador do Nível DA BateriaInserir a Bateria Laser ActivoLuminosidade do Visor Figura133 Menu Setup Menu Operacional Normal Exemplo EM Modo DE ArcoExemplo EM Modo DE Carabina Modo Normal Determinar O Grupo Balístico a SeleccionarCombinações Populares de Calibre e Carga Exemplo Se o seu calibre não se encontrar listado?Limpeza Montagem Para TripéCentro de serviço europeu Mathias-Brüggen-Straße 50827 Köln Garantia Limitada DE Dois AnosNos E.U.A. enviar para No Canadá enviar para Telef. +49 0 221 995 568Se não for possível obter a distância ao alvo Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011