Tunturi E25 owner manual Inhalt, Wichtige Sicherheitshinweise

Page 10

b e t r i e b s a n l e i t u n g E 2 5

Inhalt

 

MONTAGE

11

EINSTELLUNGEN

13

TRAINIEREN MIT TUNTURI

13

HERZFREQUENZ

13

WARTUNG

16

BETRIEBSSTÖRUNGEN

17

TRANSPORT UND LAGERUNG

17

TECHNISCHE DATEN

17

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.

Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.

Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto höher ist die Belastung.

Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit

der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.

Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.

Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.

Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!

Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.

Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.

Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.

Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.

Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.

Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.

Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen.

Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

10

Image 10
Contents E25 Important Safety Instructions Exercising EnvironmentWelcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Handlebar PedalsConsole Adjustments ExercisingPulse Measurement with Handgrip Sensors Heart RateTrainer 60-70 % of maximum heart-rate Telemetric Heart Rate Measurement Manual Program Calculates your recovery heart rate index Console Selection DialMalfunctions MaintenanceMedium / High 97 cm Technical SpecificationsTransport and Storage 70 cmInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleCockpit LenkerbügelSattel Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitTelemetrische Herzfrequenzmessung Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzProgramm Manual TastenMITTEL/ Hoch Niedrig Niedrig / Mittel 13Mittel 26 WeiblichTransport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenVotre Milieu D’ENTRAINEMENT Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Sante ’UTILISATION DE L’APPAREILAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiPedales Connectez les câbles du guidon aux connecteursSupports Avant ET Arriere GuidonCordon D’ALIMENTATION ReglagesEt débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation Reglage DE LA SelleNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec Tunturi’alimentation est déconnecté de l’équipement Programme Manual Unite DES CompteursBouton Central DE Selection Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant RecoveryDe puissance grâce au Bouton Central DE Selection En distanceNormal / Obesite Transport ET RangementMaigreur Maigreur / Normal 13 Maigreur Maigreur / Normal 23Caracteristiques Techniques DE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training HET MonterenACHTER- EN Voorsteun Stuurstang PedalenMonitor Afstelling Fitness Training MET TunturiHartslagmeting MET Handgreepsensoren Trainings NiveauHartslag Meten Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Manual ProgrammaI. Body Mass Index tabel Laag En/of bovenste hartslaggrens door middel van hetKunt het streefvermogen veranderen met het Laag / Gemiddeld 20Verplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens Avvertenze SULL’AMBIENTE AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSupporto Posteriore E Anteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi PedaliManubrio SellaTraining CON LA Tunturi RegolazioniBattito Cardiaco Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori DEL Manubrio PannelloTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaManopola DI Selezione Programma ManualDI Selezione Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneMedio / Alta Impostare I Dati UtenteDati Tecnici Trasporto E ImmagazzinaggioNon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Observaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio MontajeSoporte Trasero Y Delantero Contador ManillarSillín Ejercicios CON Tunturi AjustesNivel DE Ejercicio Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo ContadorPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento activo 70-80 % del ritmo cardíaco máximoComience el entrenamiento pulsando el botón Programa ManualSTART/STOP Medio / Alto MantenimientoGrasa Bajo Bajo / Medio 13 Medio 26 Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Transporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningFrämre OCH Bakre Stöd MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld PedalerMätare StyreNätsladd Puls JusteringarATT Träna MED Tunturi Aerobisk motion är framför allt angenäm. Du skall bliMotionär 60-70 % av maximipulsen MätarenNybörjare 50-60 % av maximipulsen Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåStarta återhämningsberäkningen efter träning FunktionsväljarenDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AnvändardataKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 UnderhållMedium / HÖG Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapetTransport OCH Förvaring Tekniska DataHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTAKA- JA Etutukijalka Kuntolaitteesi AsennusTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon PolkimetKäsituki KäyttöliittymäHarjoittelu SäädötSyke Mittari Manual ohjelma NäytötTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet 55%, 75% jaE25 E25 Benelux