Tunturi E25 owner manual Justeringar, ATT Träna MED Tunturi, Puls

Page 54

b r u k s a n v i s n i n g E 2 5

Ta alltid bort nätkabeln från träningsutrustningen innan du tar bort den från strömkällan. Anslut alltid nätkabeln till strömkällan innan du ansluter den till träningsutrustningen.Omduansluterdenifelordning återställs klockan.

Det finns ett batterifack på mätarens bakdel. Det vill sägaattredskapetkananvändasmednätströmellermed 4 styck C-batterier. Används endast batterier beakta attservobromsenutnyttjarbatteriernaganskasnabbt. Vi rekommenderar att du använder nätström som den primäraströmkällan.Beaktaocksåattmätarensklocka använder ström från batterier när redskapet inte är kopplad in i någon annan strömkälla. Annars skulle klockan bli nollställd.

JUSTERINGAR

JUSTERING AV SADELN

I regel justerar man sadelhöjden så att benet är nästan raktnärmanhållerpedalenmittunderfotenidetlägsta läget.Justerasadelhöjdengenomattlossapåfästskruven för sadelfästet och föra sadeln till lämplig höjd: håll fast sätet med en hand och dra med den andra handen låsratten utåt så att det går att skjuta styret uppåt och nedåt. När höjden är lämplig, släpp reglaget så låses sadeln på den höjden. Vrid reglaget medurs för att dra åt.

OBS!Kontrolleraalltidattreglagetäråtdragetinnandu börjar träna!

Du kan justera sitsens position och avstånd från handtaget.Frigörsäteslåsetgenomattvridalåsspaken undersätetmoturs.Justerasätettillönskadnivåochdra åt låsspaken genom att vrida den medurs.

HANDSTÖDEN

Lossapåreglagetframförhandstödenochjusteraläget tillsdinträningsställningkännsbekväm.Draåtreglaget. Tackvarehandstödetsergonomiskadesignkanduträna med överkroppen både i upprätt och framåtlutande position. Tänk dock alltid på att du håller ryggen rak.

JUSTERING AV MÄTARENS LUTNING

Ställ in mätarens lutning så att den passar din höjd och träningsposition.

JUSTERING AV STÖDFÖTTERNA

Om utrustningen inte är stabil justerar du justeringsskruvarna under stödfötterna.

ATT TRÄNA MED TUNTURI

Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk motion bygger på en förbättringavdenmaximalasyreupptagningsförmågan, somförbättraruthållighetenochkonditionen.Kroppens förmågaattanvändafettsombränsleärdirektberoende av dess förmåga att transportera syre.

Aerobisk motion är framför allt angenäm. Du skall bli

svettig, men du får inte bli andfådd. När du trampar skall du kunna prata, och inte bara flåsa. Du borde motionera minst tre gånger i veckan à 30 minuter. Detta ger dig en god baskondition. För att du skall kunna upprätthålla baskonditionen bör du motionera minst ett par gånger i veckan. När du har uppnått din baskondition,kandenlättförbättrasgenomattduökar antalet träningspass.

Detlönarsigattbörjalångsamtmedlågtramphastighet och litet motstånd. En alltför hög belastning

kan hos överviktiga personer belasta hjärtat och blodcirkulationenförmycket.Itaktmedattkonditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen.

PULS

Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa resultatgenomatttränapårättansträngningsnivåoch det bästa måttet på det är din puls.

PULSMÄTNING MED SENSORER PÅ STYRET

Handpuls mäts med sensorer på styret. Sensorerna mäter elektriska impulser som uppkommer när hjärtat slår. Mätningen startas när sensorerna på båda sidor av styret vidrörs samtidigt. Huden måste vara något fuktig och i kontinuerlig kontakt med sensorerna för att pulsmätningen ska vara tillförlitlig. Om huden är för torr eller blöt påverkar det handpulsmätningens tillförlitlighet. Försök slappna av i överkroppen och handflatorna och håll handflatorna stilla på styret.

TRÅDLÖS PULSMÄTNING

Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett elektromagnetisktfälttillmätaren,harvisatsigvaradet tillförlitligaste sättet att mäta pulsen.

VIKTIGT! I det fall du använder pacemaker – hör med din läkare om du kan använda trådlös pulsmätning.

Förtrådlösmätningavpulsenunderträningen,skalldu noggrantfuktaderäffladeelektrodernaielektrodbältet med vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna.Spänndetelastiskabältetmedsändaren kringbröstetunderbröstmusklerna,såattelektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m.

Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk ocksåpåattelektrodernaskallvärmasupppåhudentill kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om detfinnsfleraapparaterförtrådlöspulsmätningbredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om det bara finns en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sändare befinna sig inom räckvidd för mottagaren under mätningen. När du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren bort. Fukt kan

54

Image 54
Contents E25 Important Safety Instructions Exercising EnvironmentAssembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Adjustments ExercisingPulse Measurement with Handgrip Sensors Heart RateTrainer 60-70 % of maximum heart-rate Telemetric Heart Rate MeasurementManual Program Calculates your recovery heart rate indexConsole Selection DialMaintenance MalfunctionsMedium / High 97 cm Technical SpecificationsTransport and Storage 70 cmInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Cockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzTelemetrische Herzfrequenzmessung Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzProgramm Manual TastenMITTEL/ Hoch Niedrig Niedrig / Mittel 13Mittel 26 WeiblichTransport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenVotre Milieu D’ENTRAINEMENT Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Sante ’UTILISATION DE L’APPAREILAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiPedales Connectez les câbles du guidon aux connecteursSupports Avant ET Arriere GuidonCordon D’ALIMENTATION ReglagesEt débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation Reglage DE LA Selle’ENTRAINER Avec Tunturi Niveau D’ENTRAINEMENT’alimentation est déconnecté de l’équipement Unite DES Compteurs Programme ManualBouton Central DE Selection Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant RecoveryDe puissance grâce au Bouton Central DE Selection En distanceNormal / Obesite Transport ET RangementMaigreur Maigreur / Normal 13 Maigreur Maigreur / Normal 23Caracteristiques Techniques DE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerHET Monteren Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingACHTER- EN Voorsteun Pedalen StuurstangMonitor Afstelling Fitness Training MET TunturiTrainings Niveau Hartslagmeting MET HandgreepsensorenHartslag Meten Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Manual ProgrammaI. Body Mass Index tabel Laag En/of bovenste hartslaggrens door middel van hetKunt het streefvermogen veranderen met het Laag / Gemiddeld 20Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens Avvertenze SULL’AMBIENTE AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSupporto Posteriore E Anteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi PedaliManubrio SellaRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori DEL Manubrio PannelloTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaProgramma Manual Manopola DI SelezioneDI Selezione Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneMedio / Alta Impostare I Dati UtenteTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciNon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Observaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Trasero Y Delantero Manillar ContadorSillín Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo ContadorPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento activo 70-80 % del ritmo cardíaco máximoPrograma Manual Comience el entrenamiento pulsando el botónSTART/STOP Medio / Alto MantenimientoGrasa Bajo Bajo / Medio 13 Medio 26 Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Transporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningFrämre OCH Bakre Stöd MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld PedalerStyre MätareNätsladd Puls JusteringarATT Träna MED Tunturi Aerobisk motion är framför allt angenäm. Du skall bliMotionär 60-70 % av maximipulsen MätarenNybörjare 50-60 % av maximipulsen Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåStarta återhämningsberäkningen efter träning FunktionsväljarenDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AnvändardataKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 UnderhållMedium / HÖG Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapetTransport OCH Förvaring Tekniska DataHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTAKA- JA Etutukijalka Kuntolaitteesi AsennusTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon PolkimetKäsituki KäyttöliittymäSäädöt HarjoitteluSyke Mittari Manual ohjelma NäytötTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet 55%, 75% jaE25 E25 Benelux