Electrolux 137064300 B installation instructions Dimensions, laveuse installée

Page 24

6Exigences d'installation

Dimensions, laveuse installée

50.6” (128.53cm)* Avec la porte grande ouverte

 

31.50” (80.01cm)*

 

Raccord de

 

 

À partir de l'avant de la porte

l'alimentation en eau

lorsqu'elle est fermée

à l’arrière de la laveuse ¹

 

 

 

Tuyau de vidange

à l'arrière de la laveuse ²

27.00”

(68.58cm)

Cordon d’alimentation à l'arrière

de la laveuse ³

38.00”

(96.52cm)

Laveuse autonome sur le plancher

Plancher

Laveuse montée sur le socle optionnel

53.00”

(134.62cm)

Plancher

*Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l'arrière ou au moyen d'un coude de 90° dont la courbe est immédiate. Le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau sur les modèles à la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) à la profondeur d'installation.

¹La conexión de la manguera de admisión en los modelos a vapor añade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalación. ² Longueur de tuyau de vidange, environ 150 cm (59 po).

³ Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).

50.6” (128.53cm)* Avec la porte grande ouverte

31.50” (80.01cm)*

Àpartir de l'avant de la porte lorsqu'elle est fermée

75.75”

(192.5cm)

Raccord de l'alimentation en eau à l’arrière de la laveuse ¹

Alimentation en gaz à l’arrière

de l'appareil à gaz

39.00”

(99cm)

Tuyau de vidange à l'arrière

de la laveuse ²

27.00”

(68.5cm)

Alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse

Hauteur de la ligne centrale de l'évent arrière

41.00”

(105cm)

Cordon d’alimentation à l'arrière de la laveuse ³

38.00”

(96.5cm)

*Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l'arrière ou au moyen d'un coude de 90° dont la courbe est immédiate. Le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau sur les modèles à la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) à la profondeur d'installation.

¹La conexión de la manguera de admisión en los modelos a vapor añade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalación. ² Longueur de tuyau de vidange, environ 150 cm (59 po).

³ Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).

Image 24
Contents Installation Instructions Important Safety Instructions Table of contentsInstallation Requirements Installation ChecklistPre-installation requirements Questions?Electrical system requirements Grounding requirementsWater supply requirements Drain system requirementsDo not Install Your Washer Clearance requirementsInstalled washer dimensions Excessive Weight Hazard Unpacking WasherRemoving foam packaging Suffocation HazardInstalling hole plugs Removing shipping hardwareInstallation Instructions Connecting inlet waterLeveling your washer Rubber Washers Must be PresentConnecting drain and electrical Performing Installation Cycle Reversing Door Preparing to reverse door swingRemoving door and hardware Removing Trim RingRemoving Hinge from Front Panel Removing Door Lock from Front PanelReversing door and hardware Reattaching Door Lock to Front PanelReattaching Hinge to Front Panel Removing Latch Indicator Removing Striker PlateRemoving Hole Plug Reinserting Latch Indicator Reattaching Striker PlateReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Accessories Replacement parts 1-877-4ELECTROLUXMobile Home Installation KIT OptionsInstallation Instructions Mesures de sécurité importantes Table des matièresExigences d’installation Liste de vérification d’installationExigences avant linstallation Veuillez lire et conserver ce guideExigences dinstallation Exigences des systèmes électExigences relatives à la mise à la terre Exigences relatives à lalimentation en eauNinstallez PAS Votre Laveuse Exigences de dégagementDimensions, laveuse installée Déballage de la laveuse Retrait de lemballage en mousseRisque Détouffement Retrait de la quincaillerie dexpédition Pose des bouchonsFourche Dexpédition Cales Despacement Serres EN P Boulons Bouchons Dans UN SACInstructions d’installation Mise à niveau de votre appareilBranchement de lentrée deau LES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être PrésentesBranchement électrique et branchement du tuyau de vidange AttacheInstructions dinstallation Programme dinstallationInversion de la porte Préparation à linversion de la porteRetrait de la porte et de la quincaillerie Retrait de lanneau de garnitureRetrait de la charnière du panneau avant Retrait du loquet de porte du panneau avantInversion de la porte et de la quincaillerie Remontage du loquet de porte au panneau avantRemontage de la charnière au panneau avant Retrait de la plaque-percuteur Retrait du voyant de loquetRetrait du bouchon Réinstallation du voyant de loquet Réinstallation du bouchonRemontage de la plaque-percuteur Remontage de la porte et de la quincaillerie Accessoires Pièces de rechange 1 877 4ELECTROLUX 1 877Risque Électrique Nécessaire DE Rallonge DE Tuyau DE VidangeInstallation Instructions Instrucciones importantes de seguridad ÍndiceRequisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas?Lista de verificación de instalación Requisitos de preinstalaciónRequisitos del sistema eléctrico Requisitos de la entrada de aguaRequisitos del sistema de desagüe Requisitos de conexión a tierraRequisitos de despeje No Instale LA LavadoraDimensiones de la lavadora instalada Desembalaje de la lavadora Retiro de la espuma de embalajePeligro DE Asfixia Peligro DE Exceso DE PesoRetiro del embalaje de protección Instalación de los tapones para agujerosIncluida Instrucciones de instalación Nivelación de la lavadoraConexión del suministro de agua de entrada Arandelas DE Goma Deben Estar PresentesConexión del desagüe y del suministro eléctrico Amarre Para CablesEjecución del ciclo de instalación Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puertaDesinstalación de la puerta y los accesorios Desinstalación del anillo de molduraDesinstalación de la bisagra del panel delantero Desinstalación del seguro de la puerta del panel delanteroInversión de la puerta y los accesorios Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delanteroReinstalación de la bisagra en el panel delantero Desinstalación de la placa del pestillo Desinstalación del indicador de pestilloExtracción del tapón para agujero Reinstalación del indicador de pestillo Reinstalación de la placa del pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Opciones AccesoriosPiezas de repuesto 1-877-4ELECTROLUX Instalación EN UNA Casa Rodante