Electrolux 137064300 B Installation Instructions, Leveling your washer, Connecting inlet water

Page 9

Installation Instructions

9

Leveling your washer

Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer.

1.For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer.

2.Use the universal wrench to adjust the level- ing legs so the washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner.

3.Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s) so the washer sits solidly on the floor on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the washer.

NOTE

For pedestal installations, see additional installation instructions included with the pedestal.

a b

raise lower

c

d

Connecting inlet water

1.Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens and to determine which faucet is hot and which is cold supply.

2.Look in the end of each water supply inlet hose and verify that the rubber washers are in place.

RUBBER WASHERS

MUST BE PRESENT

NOTE

HOT and COLD water inlet hoses are color coded for identification. The HOT inlet hose is marked with a RED band and the COLD inlet hose is marked with a BLUE band.

3.Connect the HOT inlet hose to the HOT water supply and the COLD inlet hose to the COLD water supply. Tighten by hand until snug.

4.Tighten each supply connection another 2/3 turn with pliers. Do not bend, kink or pinch water inlet hoses.

5.Turn on the water and check for leaks.

a b

c d

Image 9
Contents Installation Instructions Table of contents Important Safety InstructionsInstallation Checklist Installation RequirementsPre-installation requirements Questions?Grounding requirements Electrical system requirementsWater supply requirements Drain system requirementsClearance requirements Do not Install Your WasherInstalled washer dimensions Unpacking Washer Excessive Weight HazardRemoving foam packaging Suffocation HazardRemoving shipping hardware Installing hole plugsConnecting inlet water Installation InstructionsLeveling your washer Rubber Washers Must be PresentConnecting drain and electrical Performing Installation Cycle Preparing to reverse door swing Reversing DoorRemoving door and hardware Removing Trim RingRemoving Door Lock from Front Panel Removing Hinge from Front PanelReversing door and hardware Reattaching Door Lock to Front PanelReattaching Hinge to Front Panel Removing Latch Indicator Removing Striker PlateRemoving Hole Plug Reinserting Latch Indicator Reattaching Striker PlateReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Replacement parts 1-877-4ELECTROLUX AccessoriesMobile Home Installation KIT OptionsInstallation Instructions Table des matières Mesures de sécurité importantesListe de vérification d’installation Exigences d’installationExigences avant linstallation Veuillez lire et conserver ce guideExigences des systèmes élect Exigences dinstallationExigences relatives à la mise à la terre Exigences relatives à lalimentation en eauExigences de dégagement Ninstallez PAS Votre LaveuseDimensions, laveuse installée Déballage de la laveuse Retrait de lemballage en mousseRisque Détouffement Pose des bouchons Retrait de la quincaillerie dexpéditionFourche Dexpédition Cales Despacement Serres EN P Boulons Bouchons Dans UN SACMise à niveau de votre appareil Instructions d’installationBranchement de lentrée deau LES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être PrésentesAttache Branchement électrique et branchement du tuyau de vidangeProgramme dinstallation Instructions dinstallationPréparation à linversion de la porte Inversion de la porteRetrait de la porte et de la quincaillerie Retrait de lanneau de garnitureRetrait du loquet de porte du panneau avant Retrait de la charnière du panneau avantInversion de la porte et de la quincaillerie Remontage du loquet de porte au panneau avantRemontage de la charnière au panneau avant Retrait de la plaque-percuteur Retrait du voyant de loquetRetrait du bouchon Réinstallation du voyant de loquet Réinstallation du bouchonRemontage de la plaque-percuteur Remontage de la porte et de la quincaillerie Pièces de rechange 1 877 4ELECTROLUX 1 877 AccessoiresRisque Électrique Nécessaire DE Rallonge DE Tuyau DE VidangeInstallation Instructions Índice Instrucciones importantes de seguridadLea y conserve esta guía ¿Preguntas? Requisitos de instalaciónLista de verificación de instalación Requisitos de preinstalaciónRequisitos de la entrada de agua Requisitos del sistema eléctricoRequisitos del sistema de desagüe Requisitos de conexión a tierraNo Instale LA Lavadora Requisitos de despejeDimensiones de la lavadora instalada Retiro de la espuma de embalaje Desembalaje de la lavadoraPeligro DE Asfixia Peligro DE Exceso DE PesoRetiro del embalaje de protección Instalación de los tapones para agujerosIncluida Nivelación de la lavadora Instrucciones de instalaciónConexión del suministro de agua de entrada Arandelas DE Goma Deben Estar PresentesAmarre Para Cables Conexión del desagüe y del suministro eléctricoEjecución del ciclo de instalación Preparación para invertir la orientación de la puerta Inversión de la puertaDesinstalación de la puerta y los accesorios Desinstalación del anillo de molduraDesinstalación del seguro de la puerta del panel delantero Desinstalación de la bisagra del panel delanteroInversión de la puerta y los accesorios Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delanteroReinstalación de la bisagra en el panel delantero Desinstalación de la placa del pestillo Desinstalación del indicador de pestilloExtracción del tapón para agujero Reinstalación del indicador de pestillo Reinstalación de la placa del pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Accesorios OpcionesPiezas de repuesto 1-877-4ELECTROLUX Instalación EN UNA Casa Rodante