Electrolux WASL3T100 user manual Personalisation, Symbols, Child safety, Audible signal

Page 31

description of the appliance / personalisation 31

The symbols

1Temperature

2Spin speed

3Delay start

4Options

5Cycle running

6Child safety

7Time manager

8Door locking

9Length of cycle or Timer delay countdown

60

1200

 

 

 

 

 

 

2.00

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Personalisation

Child safety

This option provides two types of locking :

-if the option is activated after the cycle has started, no changes to the options or program are possible.

The cycle runs and you must deactivate the option to run a new cycle.

-if the option is activated before the cycle has started, the appliance cannot be started.

To activate child safety, turn appliance on and press “Rinse plus” and “Delay

start” jsimultaneously until the confirmation symbol comes on in the display.

To deactivate child safety, repeat the process.

Audible signal

When a button is depressed, an audible signal sounds, at the end of a program- me or to indicate a fault.

To deactivate, turn appliance on and press “Prewash” and “Rinse plus” simultaneously until the beep sounds.

The signal is only active if alarm sounds.

To reactivate it, repeat the same process.

The appliance memorises the selection of this option.

Image 31
Contents WASL3T100 We were thinking of you Welcome to the world of Electrolux Willkommen bei ElectroluxDurchführung des Waschvorgangs InhaltAchtung HinweiseAufstellung Gebrauch FrostschutzmaßnahmenWaschmittelbehälter Beschreibung des GerätesVorwäsche Hauptwäsche Kindersicherung SymboleSignalton Benutzerspezifische EinstellungenWaschmitteldosierung Durchführung des Was- chvorgangs Erstmalige BenutzungTäglicher Gebrauch Einfüllen der WäscheKönnen auch die Option Ohne Schleu Wahl der TemperaturWahl der Schleuderdrehzahl Nen Drehzahl schleudern möchten. SieStartzeitvorwahl Wahl der gewünschten OptionOption Vorwäsche Option Extra SpülenBetriebstemperatur Time ManagerLöschen des Programm Stand-byProgrammende Wasch- und Veredelungsmittel Tipps zum WaschenWäsche sortieren und vorbehandeln Wäschefüllmengen entsprechend FaserbeschaffenheitChloren Internationale SymboleProgrammtabelle Eco VerbrauchKoch-/Buntwäsche Pflegeleicht Kalt Feinwäsche Bügelquick JeansFlusensieb Reinigung und PflegeEntkalkung des Gerätes Außenflächen des GerätesStörungen Ursachen Was tun bei BetriebsstörungenStörungen Ursachen EF0 Technische Daten InstallationAuspacken Wasserzulauf Entfernen der TransportsperrenAbflussleitung ans WasserablaufDie Nutmutter am Schlauchende IstEntsorgung des Gerätes UmweltschutzFachberatung, Verkauf ServicestellenGarantie / Kundendienst ErsatzteilverkaufContents Installation Use Precautions to be taken against frostPushbuttons and their functions Softener do not fill above the MAX symbol MDescription of the appliance Prewash WashPersonalisation SymbolsChild safety Audible signalProportioning of detergents When the two shutters are closed Locking button a releasedDaily use Loading washingSelecting the spin speed Selecting the temperatureSelecting options Prewash option Delay startRinse plus option Interrupting a programme Adding washing Cancelling the programmeStart of the programme Warming upEnd of the programme Standby modeDetergents and additives Washing guideSorting and preparing the washing Wash loads depending on type of materialsDRY Cleaning International symbolsProgrammes table Spin Drain Rinses Lingerie Cold Silk Handwash Wool Sport ConsumptionCottons Synthetics Cold Delicates Easy iron JeansCare and cleaning Problems Causes Operating problemsOperating problems Problems Causes Installation3 Technical specificationsHeight 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm Water supply UntyingElectrical connection DrainagePositioning Disposing of the appliance EnvironmentProtecting the environment Warranty WarrantyPoint of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr Spare parts service108 3467 01 04/08