Whirlpool W10136970C manual Installationdusystèmed’évacuation, Installationdespiedsdenivellement

Page 36

Tableau des systèmes d'évacuation

REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º

àl’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau.

Nombre de

Type de

Clapets de

Clapets

change-

conduit

type boîte ou

inclinés

ments de

 

à persiennes

 

direction à

 

 

 

90° ou

 

 

 

coudes

 

 

 

 

 

 

 

0

Métallique

64 pi (20 m)

58 pi (17,7 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

36 pi (11 m)

28 pi (8,5 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

1

Métallique

54 pi (16,5 m)

48 pi (14,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

31 pi (9,4 m)

23 pi (7 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

2

Métallique

44 pi (13,4 m)

38 pi (11,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

27 pi (8,2 m)

19 pi (5,8 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

3

Métallique

35 pi (10,7 m)

29 pi (8,8 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

25 pi (7,6 m)

17 pi (5,2 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

4

Métallique

27 pi (8,2 m)

21 pi (6,4 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

23 pi (7 m)

15 pi (4,6 m)

 

souple

 

 

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse. Placer soigneusement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5.Placer une cornière de carton provenant de l’emballage de la sécheuse sous chacun des angles arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement définitif. Laisser suffisamment d’espace pour connecter le conduit d’évacuation ou la canalisation de gaz.

Utilisation dans une maison mobile

Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz au plancher.

Installationdusystèmed’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installationdespiedsdenivellement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

1.Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de l'emballage de la sécheuse. Placer le carton sous tout le bord arrière de la sécheuse.

Un ensemble d’installation pour maison mobile est nécessaire pour l’installation de l’appareil dans une maison mobile. Pour d’autres informations, voir les numéros de téléphone mentionnés à la section “Assistance ou service”.

Raccordementaugaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A B

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I Du Pont De Nemours et Compagnie.

36

Image 36
Contents Electronic GAS Dryer W10136970CDryer Safety Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Recommended installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Gas SupplyRequirementsGas Type Gas supply lineGas supply pressure testing If using an existing vent systemVentingRequirements Burner input requirementsPlanVentSystem If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Special provisions for mobile home installationsAlternate installations for close clearances Determine vent pathInstall VentSystem Install LevelingLegsVent system chart MakeGasConnectionConnectVent ConnectInletHoseLevelDryer CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle PausingorRestarting StoppingYourDryerTo stop your dryer at any time To pause the dryer at any timeControlLocked DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Additional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersCleaningtheDryerLocation CleaningtheLintScreenEvery load cleaning As needed cleaningCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintWaterInletHoses Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting DryerOperationCycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories IntheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION OutillageetpiècesPièces fournies Pièces nécessaires PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de porteExigencesd’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesAlimentationengaz Type de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gazExigencesconcernantlévacuation Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Installations d’évacuation facultatives Planificationdusystèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallationdusystèmed’évacuation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Tableau des systèmes dévacuationRaccordementdes tuyauxdalimentation Raccordementduconduitd’évacuationAcheverl’installation Miseàniveaudela sécheuseSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Comment fonctionnent les programmes automatiques Utilisation dun programme manuelUtilisation dun programme Steam vapeur Arrêtdelasécheuse PauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Témoins lumineux ProgrammesDamp Dry séchage humide Préréglages des programmes automatiquesProgrammes manuels Timed Dry séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Changementdesprogrammes,optionset Modificateurs OptiondegrilledeséchageButton Sound son des boutons Changement des programmes après avoir appuyé sur StartSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ouOreillers Chaussures de tennis ou enNettoyagedelemplacementde Lasécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRéinstallation de la sécheuse TuyauxdalimentationdeauChangementdel’ampouled’éclairage Dutambour Préparation de la sécheuse pour lhiverDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAccessoires AuxÉtats-UnisAuCanada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation W10136970C