Whirlpool W10136970C manual Miseàniveaudela sécheuse, Acheverl’installation

Page 38

10.Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince.

7.Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir “Réglage de l'aplomb de la sécheuse”.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

11.Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.

12.Vérifier s'il y a des fuites autour du raccord en Y, du robinet et des tuyaux d'alimentation.

Miseàniveaudela sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

Acheverl’installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.S’assurer d’avoir récupéré tous vos outils.

3.Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.

4.Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.

5.Vérifier s’il y a des fuites autour du raccord en Y, des robinets et des tuyaux d’arrivée d’eau.

6.Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou pincé.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

8.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Mettre l’appareil sous tension.

9.Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la sécheuse.

10.Lire “Utilisation de la sécheuse”.

11.Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

12.Si vous vivez dans une région où l’eau est dure, l’utilisation d’un adoucisseur d’eau est recommandée pour contrôler l’accumulation de tartre dans le système d’alimentation en eau de la sécheuse. Au fil du temps, l’accumulation de tartre pourrait obstruer les différentes parties du système d’alimentation en eau, ce qui réduirait la performance de la machine. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer des pièces défectueuses ou leur réparation.

13.Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (air seulement).

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

La sécheuse est branchée sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.

La prise de courant est correctement alimentée.

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n'est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

14.Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la sécheuse et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifié.

38

Image 38
Contents Electronic GAS Dryer W10136970CDryer Safety Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Options Installation InstructionsToolsandParts LocationRequirements Closet installation Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Type Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Gas supply lineVentingRequirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Burner input requirementsPlanVentSystem If this is a new vent system Vent materialAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs MakeGasConnectionLevelDryer ConnectVentConnectInletHose CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingTo use an Automatic Cycle Dryer USEStartingYourDryer To stop your dryer at any time PausingorRestartingStoppingYourDryer To pause the dryer at any timeStatusLights ControlLockedDryingandCycleTips Cycles Additional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersEvery load cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen As needed cleaningWaterInletHoses CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting DryerOperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledInCanada AccessoriesIntheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Nécessaire de superposition Pièces nécessairesPiédestal Trousse dinversion de porteIl vous faudra Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesExigences concernant le raccordement au gaz AlimentationengazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Brides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanificationdusystèmed’évacuation ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordementaugaz Installationdusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement Tableau des systèmes dévacuationRaccordementdes tuyauxdalimentation Raccordementduconduitd’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationMiseàniveaudela sécheuse Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Utilisation dun programme Steam vapeur Comment fonctionnent les programmes automatiquesUtilisation dun programme manuel Conseils pourleséchageetles programmes ArrêtdelasécheusePauseouremiseenmarche Témoins lumineux ProgrammesProgrammes manuels Damp Dry séchage humidePréréglages des programmes automatiques Timed Dry séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Button Sound son des boutons Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOptiondegrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartOreillers Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineJouets rembourrés ou Chaussures de tennis ou enNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseChangementdel’ampouled’éclairage Dutambour Réinstallation de la sécheuseTuyauxdalimentationdeau Préparation de la sécheuse pour lhiverRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAuCanada AccessoiresAuxÉtats-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation W10136970C