Whirlpool W10136970C Alimentationengaz, Type de gaz, Exigences concernant le raccordement au gaz

Page 32

Alimentationengaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d’eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.

Type de gaz

Gaz naturel :

Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par la CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée.

Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, communiquer avec votre marchand ou composer les numéros indiqués dans la section “Assistance ou service”.

Conversion au gaz de pétrole liquéfié :

Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.

Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié de ³⁄₈". Si la longueur totale de la canalisation d’arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite.

REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz :

Aux É.-U. :

Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé sur la canalisation de gaz, à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse, conformément aux prescriptions du Code national du gaz (norme ANSI Z223.1). Choisir l’emplacement d’installation du robinet d’arrêt pour qu’il soit facilement accessible pour les manœuvres d’ouverture et fermeture.

Au Canada :

Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d’arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse.

Choisir l’emplacement d’installation du robinet d’arrêt pour qu’il soit facilement accessible pour les manœuvres d’ouverture et fermeture.

A C E

BD

A. Connecteur de gaz souple de ³⁄₈ "

B. Adaptateur du tuyau au joint conique de ³⁄₈"

C. Connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈" ou plus)

D. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de ½"

E. Robinet d’arrêt du gaz

Exigences concernant le raccordement au gaz

Utiliser un coude et un adaptateur NPT de ³⁄₈" au joint conique de ³⁄₈" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.

Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON®†.

Canalisation d’arrivée de gaz

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT ¹⁄₈" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration).

Un tuyau IPS de ½" est recommandé.

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux en aluminum ou en cuivre approuvés de ³⁄₈" si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

On doit raccorder la sécheuse à la conduite d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou

CSA 6.10.

Caractéristiques d’alimentation du brûleur :

Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à

10 000 pi (3048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pi (305 m) d’augmentation de l’altitude.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I Du Pont De Nemours et Compagnie.

32

Image 32
Contents Electronic GAS Dryer W10136970CDryer Safety Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Options Installation InstructionsToolsandParts LocationRequirements Recommended installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Gas SupplyRequirementsGas Type Gas supply lineGas supply pressure testing If using an existing vent systemVentingRequirements Burner input requirementsPlanVentSystem If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Special provisions for mobile home installationsAlternate installations for close clearances Determine vent pathInstall VentSystem Install LevelingLegsVent system chart MakeGasConnectionLevelDryer ConnectVentConnectInletHose CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingTo use an Automatic Cycle Dryer USEStartingYourDryer PausingorRestarting StoppingYourDryerTo stop your dryer at any time To pause the dryer at any timeStatusLights ControlLockedDryingandCycleTips Cycles Additional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersCleaningtheDryerLocation CleaningtheLintScreenEvery load cleaning As needed cleaningCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintWaterInletHoses Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting DryerOperationCycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledInCanada AccessoriesIntheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces nécessaires PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de porteIl vous faudra Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesAlimentationengaz Type de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Installations d’évacuation facultatives Planificationdusystèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallationdusystèmed’évacuation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Tableau des systèmes dévacuationRaccordementdes tuyauxdalimentation Raccordementduconduitd’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationMiseàniveaudela sécheuse Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Utilisation dun programme Steam vapeur Comment fonctionnent les programmes automatiquesUtilisation dun programme manuel Conseils pourleséchageetles programmes ArrêtdelasécheusePauseouremiseenmarche Témoins lumineux ProgrammesDamp Dry séchage humide Préréglages des programmes automatiquesProgrammes manuels Timed Dry séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Changementdesprogrammes,optionset Modificateurs OptiondegrilledeséchageButton Sound son des boutons Changement des programmes après avoir appuyé sur StartSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ouOreillers Chaussures de tennis ou enNettoyagedelemplacementde Lasécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRéinstallation de la sécheuse TuyauxdalimentationdeauChangementdel’ampouled’éclairage Dutambour Préparation de la sécheuse pour lhiverRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAuCanada AccessoiresAuxÉtats-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation W10136970C