Whirlpool W10136970C manual Entretien DE LA Sécheuse, Nettoyagedelemplacementde Lasécheuse

Page 47

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyagedel'emplacementde

lasécheuse

Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyagedufiltreàcharpie

Nettoyage à chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant ou après chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.

Nettoyage

1.Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.

2.Remettre le filtre à charpie fermement en place.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un échauffement ou des dommages pour la sécheuse et les tissus.

Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d’évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Nettoyage au besoin

Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement encrassé.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les

6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.

Lavage

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l’eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.

Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse

Nettoyage du tambour de la sécheuse

1.Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.

2.Appliquer la pâte sur un linge doux.

OU

Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.

3.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

4.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements dans les charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable en les tournant à l’envers pour empêcher le transfert de la teinture.

Retraitdelacharpieaccumulée

Dans la caisse de la sécheuse

Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.

Dans le conduit d’évacuation

La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.

47

Image 47
Contents W10136970C Electronic GAS DryerTable of Contents Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Options Installation InstructionsToolsandParts LocationRequirements Recessed or closet installation Dryer on pedestal Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Closet installation Dryer onlyGas supply line Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Gas TypeBurner input requirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material PlanVentSystemDetermine vent path Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesMakeGasConnection Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartLevelDryer ConnectVentConnectInletHose If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationTo use an Automatic Cycle Dryer USEStartingYourDryer To pause the dryer at any time PausingorRestartingStoppingYourDryer To stop your dryer at any timeStatusLights ControlLockedDryingandCycleTips Cycles Additional Features ChangingCycles,Options andModifiers DryingRackOptionAs needed cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen Every load cleaningVacation,StorageandMovingCare CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint WaterInletHosesDryerOperation TroubleshootingLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumInCanada AccessoriesIntheU.S.A Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Trousse dinversion de porte Pièces nécessairesPiédestal Nécessaire de superpositionIl vous faudra Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeCanalisation d’arrivée de gaz AlimentationengazType de gaz Exigences concernant le raccordement au gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Évacuation Installations d’évacuation facultativesPlanificationdusystèmed’évacuation Brides de serrageDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Installationdusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazRaccordementduconduitd’évacuation Raccordementdes tuyauxdalimentationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationMiseàniveaudela sécheuse Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Utilisation dun programme Steam vapeur Comment fonctionnent les programmes automatiquesUtilisation dun programme manuel Conseils pourleséchageetles programmes ArrêtdelasécheusePauseouremiseenmarche Programmes Témoins lumineuxTimed Dry séchage minuté Damp Dry séchage humidePréréglages des programmes automatiques Programmes manuelsCaractéristiquessupplémentaires Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOptiondegrilledeséchage Button Sound son des boutonsChaussures de tennis ou en Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineJouets rembourrés ou OreillersNettoyagedel’intérieurdelasécheuse Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse NettoyagedufiltreàcharpiePréparation de la sécheuse pour lhiver Réinstallation de la sécheuseTuyauxdalimentationdeau Changementdel’ampouled’éclairage DutambourRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAuCanada AccessoiresAuxÉtats-Unis W10136970C Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation