Whirlpool W10136970C manual Instructions D’INSTALLATION, Outillageetpièces, Pièces fournies

Page 27

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.

Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.

Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.

Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage.

Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.

Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.

Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Outillageetpièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Couteau

Clé à molette de 8" ou 10"

Brides pour conduit

(pour le raccordement au

 

d’évacuation

gaz)

Composé d’étanchéité

 

Tournevis à lame plate

 

des raccords filetés -

Clé à molette avec

 

résistant au propane

 

Pistolet à calfeutrage et

ouverture jusqu’à 1"

(2,5 cm) ou clé à douille

 

composé de calfeutrage

hexagonale (pour ajuster

 

(pour l'installation d'un

les pieds de la sécheuse)

 

nouveau conduit

Tourne-écrou ou clé à

 

d’évacuation)

 

Pince

douille de ¼"

Niveau

Mètre ruban

Pièces fournies

Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont présentes.

A B C DE

A. Pieds de nivellement (4)

B. Raccord en Y

C. Tuyau d’alimentation court

D. Tuyau d’alimentation avec connecteur à angle droit

E. Rondelle de caoutchouc

REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal.

27

Image 27
Contents W10136970C Electronic GAS DryerTable of Contents Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Recessed or closet installation Dryer on pedestal Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Closet installation Dryer onlyGas supply line Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Gas TypeBurner input requirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material PlanVentSystemDetermine vent path Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesMakeGasConnection Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartConnectVent ConnectInletHoseLevelDryer If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle To pause the dryer at any time PausingorRestartingStoppingYourDryer To stop your dryer at any timeControlLocked DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Additional Features ChangingCycles,Options andModifiers DryingRackOptionAs needed cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen Every load cleaningVacation,StorageandMovingCare CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint WaterInletHosesDryerOperation TroubleshootingLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumAccessories IntheU.S.AInCanada Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseInstructions D’INSTALLATION OutillageetpiècesPièces fournies Trousse dinversion de porte Pièces nécessairesPiédestal Nécessaire de superpositionExigencesd’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeCanalisation d’arrivée de gaz AlimentationengazType de gaz Exigences concernant le raccordement au gazExigencesconcernantlévacuation Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Évacuation Installations d’évacuation facultativesPlanificationdusystèmed’évacuation Brides de serrageDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Installationdusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazRaccordementduconduitd’évacuation Raccordementdes tuyauxdalimentationAcheverl’installation Miseàniveaudela sécheuseSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Comment fonctionnent les programmes automatiques Utilisation dun programme manuelUtilisation dun programme Steam vapeur Arrêtdelasécheuse PauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Programmes Témoins lumineuxTimed Dry séchage minuté Damp Dry séchage humidePréréglages des programmes automatiques Programmes manuelsCaractéristiquessupplémentaires Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOptiondegrilledeséchage Button Sound son des boutonsChaussures de tennis ou en Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineJouets rembourrés ou OreillersNettoyagedel’intérieurdelasécheuse Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse NettoyagedufiltreàcharpiePréparation de la sécheuse pour lhiver Réinstallation de la sécheuseTuyauxdalimentationdeau Changementdel’ampouled’éclairage DutambourDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAccessoires AuxÉtats-UnisAuCanada W10136970C Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation