Whirlpool W10136970C manual Tuyauxdalimentationdeau, Changementdel’ampouled’éclairage Dutambour

Page 48

Tuyauxd'alimentationd'eau

Remplacer les tuyaux d’alimentation d'eau et le filtre après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d’alimentation d'eau, inscrire la date du remplacement.

Précautionsàprendreavantles vacances,un

entreposageouundéménagement

Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la sécheuse en temps de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.

3.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

4.Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.

Préparation de la sécheuse pour l'hiver

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d'eau.

3.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

4.Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.

Remise en marche de la sécheuse

Précautions à prendre avant un déménagement

1.Débrancher le cordon d'alimentation électrique.

2.Fermer le robinet d'eau.

3.Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider. Transporter le tuyau séparément.

4.Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.

5.Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

6.Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

7.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

8.Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

Changementdel’ampouled’éclairage

dutambour

La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

1.Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.

2.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

3.Ouvrir le robinet de la canalisation de gaz.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

48

Image 48
Contents Electronic GAS Dryer W10136970CDryer Safety Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Recommended installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Gas SupplyRequirementsGas Type Gas supply lineGas supply pressure testing If using an existing vent systemVentingRequirements Burner input requirementsPlanVentSystem If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Special provisions for mobile home installationsAlternate installations for close clearances Determine vent pathInstall VentSystem Install LevelingLegsVent system chart MakeGasConnectionConnectVent ConnectInletHoseLevelDryer CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle PausingorRestarting StoppingYourDryerTo stop your dryer at any time To pause the dryer at any timeControlLocked DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Additional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersCleaningtheDryerLocation CleaningtheLintScreenEvery load cleaning As needed cleaningCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintWaterInletHoses Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting DryerOperationCycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories IntheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION OutillageetpiècesPièces fournies Pièces nécessaires PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de porteExigencesd’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesAlimentationengaz Type de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gazExigencesconcernantlévacuation Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Installations d’évacuation facultatives Planificationdusystèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallationdusystèmed’évacuation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Tableau des systèmes dévacuationRaccordementdes tuyauxdalimentation Raccordementduconduitd’évacuationAcheverl’installation Miseàniveaudela sécheuseSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Comment fonctionnent les programmes automatiques Utilisation dun programme manuelUtilisation dun programme Steam vapeur Arrêtdelasécheuse PauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Témoins lumineux ProgrammesDamp Dry séchage humide Préréglages des programmes automatiquesProgrammes manuels Timed Dry séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Changementdesprogrammes,optionset Modificateurs OptiondegrilledeséchageButton Sound son des boutons Changement des programmes après avoir appuyé sur StartSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ouOreillers Chaussures de tennis ou enNettoyagedelemplacementde Lasécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRéinstallation de la sécheuse TuyauxdalimentationdeauChangementdel’ampouled’éclairage Dutambour Préparation de la sécheuse pour lhiverDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAccessoires AuxÉtats-UnisAuCanada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation W10136970C