Whirlpool W10136970C manual Témoins lumineux, Programmes

Page 42

Témoins lumineux

Vous pouvez suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins lumineux du degré de séchage.

Caractéristique WRINKLE SHIELD™

Le témoin WRINKLE SHIELD™ s'allume pendant la caractéristique WRINKLE SHIELD™ (si sélectionnée).

Caractéristique Steam (vapeur)

Le témoin Steam (vapeur) s’allume lorsque la sécheuse distribue de l’eau pendant les programmes Quick Refresh (rafraîchissement rapide) et Enhanced Touch Up (retouche améliorée).

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté dans la sécheuse. Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme automatique.

La sécheuse commence la période de refroidissement dans un programme manuel.

Damp (humide)

Le témoin Damp indique que la charge a atteint le degré de séchage humide. Pour être averti lorsque la charge est sèche à environ 80 %, vous devez utiliser l’option de signal de programme de séchage humide. Voir “Signal de programme de séchage humide” dans la section “Caractéristiques supplémentaires”.

REMARQUE : Le témoin Damp n'est pas utilisé avec les programmes manuels.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool Down s'allume pendant la période de refroidissement du programme. La charge se refroidit pour en faciliter la manipulation.

Done (linge prêt)

Le témoin Done s'allume lorsque le programme de séchage est terminé. Ce témoin reste allumé durant la caractéristique

WRINKLE SHIELD™.

Témoins lumineux

D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande indiquent les réglages de programmes, de température, de degré de séchage et de signal de programme sélectionnés.

La durée affichée indique la durée résiduelle estimée ou réelle du programme.

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes automatiques ou des programmes manuels.

Bouton de commande des programmes

Programmes automatiques

Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau “Préréglages des programmes automatiques” ci-après. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l'humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal.

Sanitize (assainissement)

Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, linge de literie, vêtements d'enfants ou tout autre article ayant besoin d'être assaini. Ce programme est conçu pour éléminer 99,99 % des 3 bactéries infectieuses communes. Ce programme doit être exécuté jusqu'à la fin pour garantir l'assainissement. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme.

NSF Protocol P154

Performance d’assainissement des sécheuses résidentielles

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le séchage à température élevée des charges mixtes lourdes, des serviettes en coton ou des jeans.

Bulky Items (articles volumineux)

Utiliser ce programme pour le séchage à chaleur moyenne des articles de grande taille qui nécessitent des temps de séchage très longs, tels que les vestes, les couettes et les oreillers.

Réarranger la charge au milieu du programme de séchage. Ceci aidera les articles à mieux sécher.

Normal

Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus robustes tels que les vêtements de travail et les draps.

Casual (tout-aller)

Utiliser ce programme pour le séchage à basse température des tissus sans repassage tels que les chemises de sport, les vêtements de travail tout-aller et les mélanges de tissus à pressage permanent.

Delicate (articles délicats)

Utiliser ce programme pour le séchage à basse température et en douceur des articles tels que les tricots lavables.

Super delicate (tissus super délicats)

Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse et en douceur des articles tels que la lingerie.

42

Image 42
Contents Electronic GAS Dryer W10136970CDryer Safety Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Closet installation Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Type Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Gas supply lineVentingRequirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Burner input requirementsPlanVentSystem If this is a new vent system Vent materialAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs MakeGasConnectionConnectVent ConnectInletHoseLevelDryer CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle To stop your dryer at any time PausingorRestartingStoppingYourDryer To pause the dryer at any timeControlLocked DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Additional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersEvery load cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen As needed cleaningWaterInletHoses CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting DryerOperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledAccessories IntheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION OutillageetpiècesPièces fournies Nécessaire de superposition Pièces nécessairesPiédestal Trousse dinversion de porteExigencesd’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesExigences concernant le raccordement au gaz AlimentationengazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazExigencesconcernantlévacuation Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Brides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanificationdusystèmed’évacuation ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordementaugaz Installationdusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement Tableau des systèmes dévacuationRaccordementdes tuyauxdalimentation Raccordementduconduitd’évacuationAcheverl’installation Miseàniveaudela sécheuseSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Comment fonctionnent les programmes automatiques Utilisation dun programme manuelUtilisation dun programme Steam vapeur Arrêtdelasécheuse PauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Témoins lumineux ProgrammesProgrammes manuels Damp Dry séchage humidePréréglages des programmes automatiques Timed Dry séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Button Sound son des boutons Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOptiondegrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartOreillers Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineJouets rembourrés ou Chaussures de tennis ou enNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseChangementdel’ampouled’éclairage Dutambour Réinstallation de la sécheuseTuyauxdalimentationdeau Préparation de la sécheuse pour lhiverDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAccessoires AuxÉtats-UnisAuCanada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation W10136970C