Whirlpool W10054070A manual Índice, Table of Contents

Page 2

TABLE OF CONTENTS

 

DRYER SAFETY

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

Tools and Parts

4

Location Requirements

4

Electrical Requirements - U.S.A. Only

5

Electrical Requirements - Canada Only

6

Electrical Connection - U.S.A. Only

7

Venting Requirements

12

Plan Vent System

13

Install Vent System

14

Install Leveling Legs

14

Connect Vent

14

Level Dryer

14

Reverse Door Swing

15

Complete Installation

16

DRYER USE

17

Starting Your Dryer

17

Stopping, Pausing or Restarting

18

Drying and Cycle Tips

18

Status Lights

18

Cycles

19

Modifiers

20

Options

20

End of Cycle Signal

21

Changing Cycles, Modifiers and Options

21

Drying Rack Option

21

DRYER CARE

22

Cleaning the Dryer Location

22

Cleaning the Lint Screen

22

Cleaning the Dryer Interior

22

Removing Accumulated Lint

22

Vacation and Moving Care

23

Changing the Drum Light

23

TROUBLESHOOTING

23

ASSISTANCE OR SERVICE

25

WARRANTY

26

ÍNDICE

 

SEGURIDAD DE LA SECADORA

28

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

29

Herramientas y piezas

29

Requisitos de ubicación

29

Requisitos eléctricos - Sólo en EE. UU

30

Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU

32

Requisitos de ventilación

37

Planificación del sistema de ventilación

38

Instalación del sistema de ventilación

39

Instalación de las patas niveladoras

40

Conexión del ducto de escape

40

Nivelación de la secadora

40

Cómo invertir el cierre de la puerta

41

Complete la instalación - EE. UU

42

USO DE LA SECADORA

43

Puesta en marcha de la secadora

43

Cómo detener, pausar y volver a poner en marcha

44

Sugerencias de ciclos y secado

45

Luces de estado

45

Ciclos

46

Modificadores

47

Opciones

47

Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)

48

Cambio de ciclos, modificadores y opciones

48

Opción de estante de secado

48

CUIDADO DE LA SECADORA

49

Limpieza del lugar donde está la secadora

49

Limpieza del filtro de pelusa

49

Limpieza del interior de la secadora

50

Eliminación de pelusa acumulada

50

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

50

Cambio de la luz del tambor

50

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

51

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

53

GARANTÍA

54

TABLE DES MATIÈRES

 

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

55

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

56

Outillage et pièces

56

Exigences d’emplacement

56

Spécifications électriques - Pour le Canada seulement

57

Exigences concernant l'évacuation

58

Planification du système d’évacuation

59

Installation du système d’évacuation

61

Installation des pieds de réglage de l’aplomb

61

Raccordement du conduit d’évacuation

61

Réglage de l'aplomb de la sécheuse

61

Inversion du sens d'ouverture de la porte

62

Achever l'installation

63

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

64

Mise en marche de la sécheuse

64

Arrêt, pause ou remise en marche

65

Conseils pour le séchage et les programmes

65

Témoins lumineux

66

Programmes

66

Modificateurs

67

Options

68

Signal de fin de programme

68

Changement des programmes, modificateurs et options

69

Option de grille de séchage

69

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

70

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

70

Nettoyage du filtre à charpie

70

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

71

Retrait de la charpie accumulée

71

Précautions à prendre pour les vacances et avant

 

un déménagement

71

Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour

71

DÉPANNAGE

72

ASSISTANCE OU SERVICE

75

GARANTIE

76

®

2

Image 2
Contents Guided’utilisationetd’entretien W10054070ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocationRequirements Installation InstructionsToolsandParts Electrical Requirements-U.S.A.Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaOnlyStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief ElectricalConnection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct Wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVentingRequirements PlanVentSystem Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs ConnectVentReverseDoorSwing Remove the door assemblyReinstall the door Reverse the strikeCanada CompleteInstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Press PAUSE/CANCELDryer USE To use an Automatic CycleStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options ChangingCycles,Modifiers andOptions Endof CycleSignalDryingRackOption CleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareChangingtheDrumLight TroubleshootingVacationandMovingCare DryerOperationDryerResults Dryer displaying code messageInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientasypiezas Espacios de instalación Dimensiones de la secadoraRequisitos eléctricos -Sóloen EE.UU Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si hace la conexión con cableado directoInstale el protector de cables Conexión eléctrica-SóloenEE.UUCable de suministro eléctrico Cable directo Alambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo Si usa un sistema de ventilación existente RequisitosdeventilaciónConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónPlanificacióndelsistemadeventilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalación del sistemadeventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilaciónNivelacióndelasecadora InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel ductodeescape Abra la puerta de la secadora Cómo invertirel cierredelapuertaCómo quitar el ensamblaje de la puerta Cómo invertir el topeCompletelainstalación-EE.UU Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo automático USO DE LA SecadoraPuestaenmarchadelasecadora Para reanudar la marcha de la secadora Para hacer cambios durante un ciclo automáticoCómo detener,pausaryvolveraponeren marcha Cómo funciona el sistema de secado AccelerCareSugerenciasdeciclosy secado LucesdeestadoCiclos Modificadores OpcionesOpción deestantedesecado Señal defin deciclo EndofCycleSignalCambiodeciclos,modificadores yopciones Limpiezadel filtrodepelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadellugardondeestálasecadora Limpieza de cada cargaCambiodelaluz del tambor Limpiezadel interiordelasecadoraEliminacióndepelusaacumulada CuidadodurantelasvacacionesymudanzasSolución DE Problemas Funcionamientodelasecadora¿Está la secadora ubicada en un armario? Resultadosdelasecadora¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? Ayuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques-PourleCanada Seulement Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Dégagements de séparation à respecterConduit métallique rigide ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanification dusystèmed’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitUne réduction de la longévité de la sécheuse Raccordementduconduitd’évacuation Installation dusystèmed’évacuationInstallation despiedsderéglagedel’aplomb Réglagedelaplomb dela sécheuseDépose de la porte Réinstallation de la porteInversiondusensdouverturedelaporte Inversion de la gâcheSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit AcheverlinstallationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Signaldefin deprogramme Modification des préréglages de niveau de séchage OptiondegrilledeséchageChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Utilisation de la grille de séchageNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnementdela sécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats delasécheuse Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour trouver des pièces de rechange FSP dans votre régionW10054070A Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le