TABLE OF CONTENTS |
|
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 4 |
Tools and Parts | 4 |
Location Requirements | 4 |
Electrical Requirements - U.S.A. Only | 5 |
Electrical Requirements - Canada Only | 6 |
Electrical Connection - U.S.A. Only | 7 |
Venting Requirements | 12 |
Plan Vent System | 13 |
Install Vent System | 14 |
Install Leveling Legs | 14 |
Connect Vent | 14 |
Level Dryer | 14 |
Reverse Door Swing | 15 |
Complete Installation | 16 |
DRYER USE | 17 |
Starting Your Dryer | 17 |
Stopping, Pausing or Restarting | 18 |
Drying and Cycle Tips | 18 |
Status Lights | 18 |
Cycles | 19 |
Modifiers | 20 |
Options | 20 |
End of Cycle Signal | 21 |
Changing Cycles, Modifiers and Options | 21 |
Drying Rack Option | 21 |
DRYER CARE | 22 |
Cleaning the Dryer Location | 22 |
Cleaning the Lint Screen | 22 |
Cleaning the Dryer Interior | 22 |
Removing Accumulated Lint | 22 |
Vacation and Moving Care | 23 |
Changing the Drum Light | 23 |
TROUBLESHOOTING | 23 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 25 |
WARRANTY | 26 |
ÍNDICE |
|
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 28 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 29 |
Herramientas y piezas | 29 |
Requisitos de ubicación | 29 |
Requisitos eléctricos - Sólo en EE. UU | 30 |
Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU | 32 |
Requisitos de ventilación | 37 |
Planificación del sistema de ventilación | 38 |
Instalación del sistema de ventilación | 39 |
Instalación de las patas niveladoras | 40 |
Conexión del ducto de escape | 40 |
Nivelación de la secadora | 40 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 41 |
Complete la instalación - EE. UU | 42 |
USO DE LA SECADORA | 43 |
Puesta en marcha de la secadora | 43 |
Cómo detener, pausar y volver a poner en marcha | 44 |
Sugerencias de ciclos y secado | 45 |
Luces de estado | 45 |
Ciclos | 46 |
Modificadores | 47 |
Opciones | 47 |
Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) | 48 |
Cambio de ciclos, modificadores y opciones | 48 |
Opción de estante de secado | 48 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 49 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 49 |
Limpieza del filtro de pelusa | 49 |
Limpieza del interior de la secadora | 50 |
Eliminación de pelusa acumulada | 50 |
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas | 50 |
Cambio de la luz del tambor | 50 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 51 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 53 |
GARANTÍA | 54 |
TABLE DES MATIÈRES |
|
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 55 |
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | 56 |
Outillage et pièces | 56 |
Exigences d’emplacement | 56 |
Spécifications électriques - Pour le Canada seulement | 57 |
Exigences concernant l'évacuation | 58 |
Planification du système d’évacuation | 59 |
Installation du système d’évacuation | 61 |
Installation des pieds de réglage de l’aplomb | 61 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 61 |
Réglage de l'aplomb de la sécheuse | 61 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte | 62 |
Achever l'installation | 63 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 64 |
Mise en marche de la sécheuse | 64 |
Arrêt, pause ou remise en marche | 65 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 65 |
Témoins lumineux | 66 |
Programmes | 66 |
Modificateurs | 67 |
Options | 68 |
Signal de fin de programme | 68 |
Changement des programmes, modificateurs et options | 69 |
Option de grille de séchage | 69 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 70 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 70 |
Nettoyage du filtre à charpie | 70 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 71 |
Retrait de la charpie accumulée | 71 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant |
|
un déménagement | 71 |
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour | 71 |
DÉPANNAGE | 72 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 75 |
GARANTIE | 76 |
®
2