Whirlpool W10054070A Señal defin deciclo EndofCycleSignal, Cambiodeciclos,modificadores yopciones

Page 48

Señal de semi seco (Damp Dry Signal)

Seleccione la señal de semi seco para alertarle cuando su ropa esté aproximadamente 80% seca. Esto es útil cuando usted quiere quitar artículos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar artículos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado.

La señal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es útil cuando seca sábanas/artículos de lino en una carga mixta. Cuando suene la señal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El volver a arreglar la carga, ayudará en el proceso de secado.

NOTA: La señal de semi seco está disponible solamente con los ciclos automáticos.

Señal defin deciclo (EndofCycleSignal)

Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)

La señal fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formación de arrugas.

Presione la señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) hasta seleccionar el volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft] o Apagado [Off]).

NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de protección antiarrugas (WRINKLE SHIELD™) y la señal de fin de ciclo está encendida, se escuchará un tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el período de protección antiarrugas (WRINKLE SHIELD™) se haya terminado.

Cambiodeciclos,modificadores yopciones

Usted puede cambiar los ciclos automáticos y programados, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start).

Al seleccionar una combinación no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptará la última selección.

Cambio de ciclos después de presionar puesta en marcha

1.Oprima dos veces pausa/anulación (PAUSE/CANCEL).

2.Seleccione el ciclo y las opciones deseados.

3.Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los

5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automáticamente.

Cambio de modificadores y opciones después de presionar puesta en marcha

Usted puede cambiar un modificador u opción en cualquier momento antes de que comience el modificador u opción seleccionado.

1.Presione pausa/anulación (PAUSE/CANCEL) una vez.

2.Seleccione el nuevo modificador y/u opción.

3.Presione START para continuar el ciclo.

NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulación (PAUSE/ CANCEL) dos veces, el programa se despejará y la secadora se apagará. Vuelva a iniciar el proceso de selección.

Cómo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad

Si todas las cargas de los ciclos de secado automático (Auto Dry) no están tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness) para aumentar la sequedad. Este cambio afectará todos los ciclos de secado automático.

Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse a las diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fábrica), 2 (prendas ligeramente más secas, aproximadamente 15% más de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho más secas, aproximadamente 30% más de tiempo de secado).

1.Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras esté funcionando la secadora.

2.Presione y sostenga el botón de nivel de secado (Dryness) por 5 segundos. La secadora sonará, y aparecerá en la pantalla “CF” por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual.

3.Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el botón de nivel de sequedad (Dryness Level) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.

NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellará, pero sí los otros ajustes.

4.Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de secado.

5.El ajuste de secado que usted seleccionó se convertirá en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado automático.

Opción deestantedesecado

Use el estante de secado para secar artículos tales como suéters y almohadas sin rotación. El tambor gira, pero el estante no se mueve.

Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refiérase a la portada del manual o póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir información sobre cómo ordenarlo.

NOTA: Usted deberá quitar el estante para un secado normal con rotación. No use el ciclo automático con el estante de secado.

Para usar el estante de secado

1.Abra la puerta de la secadora.

A

A. Borde anterior

2.Coloque el estante de secado dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia

48

Image 48
Contents Guided’utilisationetd’entretien W10054070ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions ToolsandPartsLocationRequirements Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements-U.S.A.Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaOnlyPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief ElectricalConnection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct Wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsPlanVentSystem Determine vent pathInstall VentSystem Install LevelingLegsVent system chart ConnectVentRemove the door assembly Reinstall the doorReverseDoorSwing Reverse the strikeCompleteInstallation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingPress PAUSE/CANCEL Dryer USEStartingYourDryer To use an Automatic CycleStopping,PausingorRestarting DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Modifiers Options Endof CycleSignal DryingRackOptionChangingCycles,Modifiers andOptions CleaningtheDryer Location CleaningtheDryerInteriorCleaningtheLintScreen Dryer CareTroubleshooting VacationandMovingCareChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults Dryer displaying code messageAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación HerramientasypiezasRequisitos deubicación Dimensiones de la secadora Requisitos eléctricos -Sóloen EE.UUEspacios de instalación Usted es responsable deConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica-SóloenEE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoInstale el protector de cables Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo Requisitosdeventilación Conexión opcional de 3 hilosSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónPlanificacióndelsistemadeventilación Instalación del sistemadeventilación Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónInstalacióndelaspatasniveladoras Conexióndel ductodeescapeNivelacióndelasecadora Cómo invertirel cierredelapuerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaAbra la puerta de la secadora Cómo invertir el topeCompletelainstalación-EE.UU Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora PuestaenmarchadelasecadoraPara usar un ciclo automático Para hacer cambios durante un ciclo automático Cómo detener,pausaryvolveraponeren marchaPara reanudar la marcha de la secadora Cómo funciona el sistema de secado AccelerCareSugerenciasdeciclosy secado LucesdeestadoCiclos Modificadores OpcionesSeñal defin deciclo EndofCycleSignal Cambiodeciclos,modificadores yopcionesOpción deestantedesecado Cuidado DE LA Secadora LimpiezadellugardondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza de cada cargaLimpiezadel interiordelasecadora EliminacióndepelusaacumuladaCambiodelaluz del tambor CuidadodurantelasvacacionesymudanzasSolución DE Problemas FuncionamientodelasecadoraResultadosdelasecadora ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?¿Está la secadora ubicada en un armario? Ayuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillageetpièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques-PourleCanada Seulement Dégagements de séparation à respecterExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous Planification dusystèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseTableau des systèmes dévacuation Installation dusystèmed’évacuation Installation despiedsderéglagedel’aplombRaccordementduconduitd’évacuation Réglagedelaplomb dela sécheuseRéinstallation de la porte InversiondusensdouverturedelaporteDépose de la porte Inversion de la gâcheAcheverlinstallation Fermer la porte vérifier l’engagement de la gâcheSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt,pauseouremiseenmarche Conseils pourleséchageetles programmesPour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Signaldefin deprogramme Optiondegrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyagedelemplacementdelasécheuse NettoyagedufiltreàcharpieNettoyage avant chaque charge Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse RetraitdelacharpieaccumuléeDéménagement Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnementdela sécheuseLa sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats delasécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Pour trouver des pièces de rechange FSP dans votre régionGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10054070A