Whirlpool W10054070A Instructions D’INSTALLATION, Outillageetpièces, Exigences d’emplacement

Page 56

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Outillageetpièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Exigences d’emplacement

AVERTISSEMENT

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips no 2

Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1"

(2,5 cm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la sécheuse)

Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit)

Niveau

Clapets d’évacuation

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau circuit d’évacuation)

Mètre ruban

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Pièces fournies :

Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont présentes.

4 pieds de nivellement

Pièces nécessaires :

Consulter les codes locaux, vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants, et consulter les sections “Spécifications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces nécessaires.

Les installations pour maison mobile nécessitent un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour des informations sur la commande, veuillez vous référer à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Vous pouvez également contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Il vous faudra :

Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Un circuit séparé de 30 ampères.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné d'un appareil voisin doit également être pris en compte.

Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou

n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.

56

Image 56
Contents Guided’utilisationetd’entretien W10054070ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocationRequirements Installation InstructionsToolsandParts Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements-U.S.A.Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaOnlyPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief ElectricalConnection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct Wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVentingRequirements Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsPlanVentSystem Determine vent pathInstall VentSystem Install LevelingLegsVent system chart ConnectVentRemove the door assembly Reinstall the doorReverseDoorSwing Reverse the strikeCompleteInstallation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingPress PAUSE/CANCEL Dryer USEStartingYourDryer To use an Automatic CycleStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options ChangingCycles,Modifiers andOptions Endof CycleSignalDryingRackOption CleaningtheDryer Location CleaningtheDryerInteriorCleaningtheLintScreen Dryer CareTroubleshooting VacationandMovingCareChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults Dryer displaying code messageInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientasypiezas Dimensiones de la secadora Requisitos eléctricos -Sóloen EE.UUEspacios de instalación Usted es responsable deConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoInstale el protector de cables Conexión eléctrica-SóloenEE.UUCable de suministro eléctrico Cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo Requisitosdeventilación Conexión opcional de 3 hilosSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónPlanificacióndelsistemadeventilación Instalación del sistemadeventilación Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónNivelacióndelasecadora InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel ductodeescape Cómo invertirel cierredelapuerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaAbra la puerta de la secadora Cómo invertir el topeCompletelainstalación-EE.UU Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo automático USO DE LA SecadoraPuestaenmarchadelasecadora Para hacer cambios durante un ciclo automático Cómo detener,pausaryvolveraponeren marchaPara reanudar la marcha de la secadora Cómo funciona el sistema de secado AccelerCareSugerenciasdeciclosy secado LucesdeestadoCiclos Modificadores OpcionesOpción deestantedesecado Señal defin deciclo EndofCycleSignalCambiodeciclos,modificadores yopciones Cuidado DE LA Secadora LimpiezadellugardondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza de cada cargaLimpiezadel interiordelasecadora EliminacióndepelusaacumuladaCambiodelaluz del tambor CuidadodurantelasvacacionesymudanzasSolución DE Problemas Funcionamientodelasecadora¿Está la secadora ubicada en un armario? Resultadosdelasecadora¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? Ayuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques-PourleCanada Seulement Dégagements de séparation à respecterExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous Planification dusystèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitUne réduction de la longévité de la sécheuse Installation dusystèmed’évacuation Installation despiedsderéglagedel’aplombRaccordementduconduitd’évacuation Réglagedelaplomb dela sécheuseRéinstallation de la porte InversiondusensdouverturedelaporteDépose de la porte Inversion de la gâcheSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit AcheverlinstallationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Arrêt,pauseouremiseenmarche Conseils pourleséchageetles programmesPour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Signaldefin deprogramme Optiondegrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse RetraitdelacharpieaccumuléeDéménagement Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnementdela sécheuseLa sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats delasécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Pour trouver des pièces de rechange FSP dans votre régionW10054070A Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le