Whirlpool W10054070A manual Requisitos eléctricos -Sóloen EE.UU, Espacios de instalación

Page 30

Espacios de instalación

La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

43 ½"

(110,5 cm)

 

22¼"

*29 ¼"

(56,5 cm)

(74,3 cm)

29"

 

 

(73,7 cm)

*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.

Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset

Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso.

Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.

También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe.

Debe considerarse espacio adicional si va a ventilar la secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o derecha.

 

 

 

 

3"*

 

14" máx.*

48 pulg.2

 

(7,6 cm)

 

*

 

 

(35,6cm)

 

 

(310 cm2)

 

 

18"*

 

 

 

 

 

 

 

(45,7 cm)

 

 

 

 

 

 

24 pulg.2*

3"*

 

 

2

)

 

 

(155 cm

(7,6 cm)

 

 

 

 

1"

 

29"

1"

 

 

 

1"*

29¼"

5"

 

 

 

 

 

 

(2,5 cm)

(73,7 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm)

(74,3 cm)

(12,7 cm)

 

 

A

 

 

 

 

 

B

 

 

 

C

A. Lugar empotrado

B. Vista lateral - clóset o lugar confinado

C. Puerta del clóset con orificios de ventilación

*Espacio necesario

Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

Herramientas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su distribuidor.

Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.

Requisitos eléctricos -Sóloen EE.UU.

Usted es responsable de

Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.

Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.

El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro de energía eléctrica de 4 hilos para aquellos hogares construidos después de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.

No use un cable eléctrico de extensión.

Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada.

30

Image 30
Contents Guided’utilisationetd’entretien W10054070ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions ToolsandPartsLocationRequirements Electrical Requirements-U.S.A.Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaOnlyStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief ElectricalConnection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct Wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material PlanVentSystem Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs ConnectVentReverseDoorSwing Remove the door assemblyReinstall the door Reverse the strikeCanada CompleteInstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Press PAUSE/CANCELDryer USE To use an Automatic CycleStopping,PausingorRestarting DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Modifiers Options Endof CycleSignal DryingRackOptionChangingCycles,Modifiers andOptions CleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareChangingtheDrumLight TroubleshootingVacationandMovingCare DryerOperationDryerResults Dryer displaying code messageAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación HerramientasypiezasRequisitos deubicación Espacios de instalación Dimensiones de la secadoraRequisitos eléctricos -Sóloen EE.UU Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica-SóloenEE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoInstale el protector de cables Alambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo Si usa un sistema de ventilación existente RequisitosdeventilaciónConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónPlanificacióndelsistemadeventilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalación del sistemadeventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilaciónInstalacióndelaspatasniveladoras Conexióndel ductodeescapeNivelacióndelasecadora Abra la puerta de la secadora Cómo invertirel cierredelapuertaCómo quitar el ensamblaje de la puerta Cómo invertir el topeCompletelainstalación-EE.UU Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora PuestaenmarchadelasecadoraPara usar un ciclo automático Para reanudar la marcha de la secadora Para hacer cambios durante un ciclo automáticoCómo detener,pausaryvolveraponeren marcha Cómo funciona el sistema de secado AccelerCareSugerenciasdeciclosy secado LucesdeestadoCiclos Modificadores OpcionesSeñal defin deciclo EndofCycleSignal Cambiodeciclos,modificadores yopcionesOpción deestantedesecado Limpiezadel filtrodepelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadellugardondeestálasecadora Limpieza de cada cargaCambiodelaluz del tambor Limpiezadel interiordelasecadoraEliminacióndepelusaacumulada CuidadodurantelasvacacionesymudanzasSolución DE Problemas FuncionamientodelasecadoraResultadosdelasecadora ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?¿Está la secadora ubicada en un armario? Ayuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillageetpièces Spécifications électriques-PourleCanada Seulement Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Dégagements de séparation à respecterConduit métallique rigide ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanification dusystèmed’évacuation ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseTableau des systèmes dévacuation Raccordementduconduitd’évacuation Installation dusystèmed’évacuationInstallation despiedsderéglagedel’aplomb Réglagedelaplomb dela sécheuseDépose de la porte Réinstallation de la porteInversiondusensdouverturedelaporte Inversion de la gâcheAcheverlinstallation Fermer la porte vérifier l’engagement de la gâcheSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Signaldefin deprogramme Modification des préréglages de niveau de séchage OptiondegrilledeséchageChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Utilisation de la grille de séchageNettoyagedelemplacementdelasécheuse NettoyagedufiltreàcharpieNettoyage avant chaque charge Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnementdela sécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats delasécheuse Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour trouver des pièces de rechange FSP dans votre régionGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10054070A