Whirlpool W10054070A manual Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse, Retraitdelacharpieaccumulée

Page 71

Nettoyage au besoin

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du

détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l'eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre à charpie dans la sécheuse.

Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse

1.Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit enlevée.

2.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

3.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Retraitdelacharpieaccumulée

De l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Du conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun

déménagement

Entretien avant les vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est

présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Précautions à prendre avant un déménagement

1.Débrancher le cordon d'alimentation électrique.

2.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

3.Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.

Changementdel’ampouled’éclairage

du tambour

La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de

l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

71

Image 71
Contents W10054070A Guided’utilisationetd’entretienÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyLocationRequirements Installation InstructionsToolsandParts It is your responsibility Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical Requirements-U.S.A.OnlyElectricalRequirements-CanadaOnly If connecting by direct wireElectricalConnection-U.S.A.Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordRemove center silver-colored terminal block screw Wire connection Direct WireBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVentingRequirements Determine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations PlanVentSystemConnectVent Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartReverse the strike Remove the door assemblyReinstall the door ReverseDoorSwingIf the dryer will not start, check the following CompleteInstallationU.S.A CanadaTo use an Automatic Cycle Press PAUSE/CANCELDryer USE StartingYourDryerStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options ChangingCycles,Modifiers andOptions Endof CycleSignalDryingRackOption Dryer Care CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior CleaningtheLintScreenDryerOperation TroubleshootingVacationandMovingCare ChangingtheDrumLightDryer displaying code message DryerResultsInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientasypiezas Usted es responsable de Dimensiones de la secadoraRequisitos eléctricos -Sóloen EE.UU Espacios de instalaciónSi hace la conexión con cableado directo Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteInstale el protector de cables Conexión eléctrica-SóloenEE.UUCable de suministro eléctrico Cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo Si éste es un nuevo sistema de ventilación RequisitosdeventilaciónConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existentePlanificacióndelsistemadeventilación Cuadro del sistema de ventilación Instalación del sistemadeventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeNivelacióndelasecadora InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel ductodeescape Cómo invertir el tope Cómo invertirel cierredelapuertaCómo quitar el ensamblaje de la puerta Abra la puerta de la secadoraSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Completelainstalación-EE.UUPara usar un ciclo automático USO DE LA SecadoraPuestaenmarchadelasecadora Cómo funciona el sistema de secado AccelerCare Para hacer cambios durante un ciclo automáticoCómo detener,pausaryvolveraponeren marcha Para reanudar la marcha de la secadoraLucesdeestado Sugerenciasdeciclosy secadoCiclos Opciones ModificadoresOpción deestantedesecado Señal defin deciclo EndofCycleSignalCambiodeciclos,modificadores yopciones Limpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadellugardondeestálasecadora Limpiezadel filtrodepelusaCuidadodurantelasvacacionesymudanzas Limpiezadel interiordelasecadoraEliminacióndepelusaacumulada Cambiodelaluz del tamborFuncionamientodelasecadora Solución DE Problemas¿Está la secadora ubicada en un armario? Resultadosdelasecadora¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? Ayuda O Servicio Técnico En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriques-PourleCanada SeulementConduit métallique flexible ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanification dusystèmed’évacuation Brides de serrageTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitUne réduction de la longévité de la sécheuse Réglagedelaplomb dela sécheuse Installation dusystèmed’évacuationInstallation despiedsderéglagedel’aplomb Raccordementduconduitd’évacuationInversion de la gâche Réinstallation de la porteInversiondusensdouverturedelaporte Dépose de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit AcheverlinstallationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Pour remettre la sécheuse en marche Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Signaldefin deprogramme Utilisation de la grille de séchage OptiondegrilledeséchageChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Modification des préréglages de niveau de séchageNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Changementdel’ampouled’éclairage Du tambour Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée DéménagementFonctionnementdela sécheuse DépannageLe conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats delasécheuse Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour trouver des pièces de rechange FSP dans votre région Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceW10054070A Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le