GE SH208 Le tiroir-distributeur, Le compartiment de détersif, Directives d’installation

Page 31

Le tiroir-distributeur

Après avoir glissé le loquet de sécurité vers la droite, tirez lentement le tiroir- distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête.

Après avoir ajouté les produits de lessive, refermez lentement le tiroir-distributeur. Si vous le refermez trop rapidement, le javellisant et l’assouplissant pourraient être libérés trop tôt.

Il se peut que les compartiments de javellisant et d’assouplissant contiennent de l’eau en raison de l’action du siphon. Cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Si le tiroir-distributeur est tiré de plus de 1 1/2 po pendant que la laveuse fonctionne, la laveuse s’arrêtera. Le voyant indicateur de verrouillage s’éteindra et le couvercle se déverrouillera. Fermez lentement le tiroir et la laveuse se remettra en marche automatiquement.

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Le compartiment de détersif

Ajoutez la quantité de détersif dans le compartiment de détersif du tiroir-distributeur.

Le détersif est libéré au début du programme. Vous pouvez utiliser du détersif en poudre ou liquide.

REMARQUE : Le détersif liquide s’écoulera dans le panier de lavage au moment où vous le verserez.

On recommande l’utilisation d’un détersif produisant peu de mousse avec cette laveuse. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant.

La quantité de détersif peut être modifiée en fonction de la température de l’eau, de la dureté de l’eau, de la dimension et de la saleté de la charge. Pour de meilleurs résultats, évitez un excès de mousse.

Directives d’installation

Le compartiment de javellisant liquide

Si vous désirez utiliser du javellisant, mesurez la quantité recommandée, n’excédant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-la dans le compartiment identifié « LIQUID BLEACH » et portant le symbole.

Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum car le javellisant pourrait être libéré trop tôt et endommager les vêtements.

REMARQUE : N’utilisez pas de javellisant en poudre dans le distributeur.

Conseils de dépannage

Le compartiment d’assouplissant

Si vous désirez utiliser un assouplissant, versez la quantité recommandée dans le compartiment identifié « FABRIC SOFTENER » et portant le symbole .

Diluez la quantité d’assouplissant contenue dans le compartiment avec de l’eau pour atteindre la ligne de remplissage maximum.

Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum car l’assouplissant pourrait être libéré trop tôt et tacher les vêtements.

REMARQUE : Ne versez pas d’assouplissant directement sur les vêtements.

Service à la clientèle

7

Image 31
Contents 350A4502P193131890000 175D1807P292 49-90025 04-00 JRCongratulations You Are Now Part of the GE Family Service PartnershipCustomerService Safety Information . . . . . .3Customer Service Water Heater SafetyWhen Using the Washer About the washer control panel Automatic Dispenser and Safety LatchTemperature Features and appearance may varyQuiet to Loud Cycle SignalDoor Locked Indicator Light Extra RinseResume operation SafetyDispenser Drawer Detergent CompartmentSorting Wash Loads Care and CleaningLoading the Washer Lock tab is visible only after drawer has been pulled out Fabric Care Labels About the washer featuresLocation of Your Washer Preparing to install your washerTools Required for Washer Installation Safety InstructionsInstructions OperatingInstructions Unpacking the WasherRead these instructions completely and carefully Troubleshooting TipsElectrical requirements Grounding RequirementsWater Supply Requirements Water supply and drain requirementsDrain Requirements Operating Rough-In DimensionsReplacement Parts Installing the washerBefore you call for service… Possible Causes What To Do Lint or residue on Possible Causes What To DoWasher won’t spin Possible Causes What To Do Washer is noisyColored spots Possible Causes What To Do Clothes too wetPilling Grayed or yellowedCustomerService Troubleshooting Tips Customer Service For The Period Of We Will Replace What Is Not CoveredWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Washer Warranty. For customers in Canada Service Satisfaction Service Telephone NumbersManuel de l’utilisateur LaveusesConseils de dépannage Un partenariat de serviceService à la clientèle Mesures de sécuritéSécurité DU CHAUFFE-EAU Lorsque Vous Utilisez LA Laveuse ’installation FonctionnementTempérature Les commandes de votre laveuseRéglage des commandes Distributeur automatique et loquet de sécuritéSécurité Mesures de Directives d’installation FonctionnementCycle Signal indicateur de fin de programme Les caractéristiques de la laveuseLe compartiment de javellisant liquide Directives d’installationLe tiroir-distributeur Le compartiment de détersifCouleurs Saleté Tissu Charpie Tri du lingeChargement de la laveuse Entretien et nettoyage de votre laveuseMesures de sécurité Étiquettes Pour LE Lavage Étiquettes d’entretien des tissusNe pas installer la laveuse Préparation de la laveuse pour l’installationEmplacement Outillage nécessaire pour l’installation de la laveuseDéballage de la laveuse Service à la clientèleDe sécurité Raccordement à la terre Installation électriqueLire attentivement la totalité de ces instructions Arrivée d’eau Canalisation d’eau et de vidangeCircuit de vidange Mesures de Dimensions d’ébauchageSécurité Fonctionnement Pièces de rechange Installation de la laveuseAvant d’appeler un réparateur… Causes possibles Correctifs Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêteLa laveuse ne Fonctionne pasOu jaunis Rendement suite Causes possibles CorrectifsBoulochage Vêtements grisâtresFonctionnement Mesures de sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement Cinq ans Ce qui n’est pas couvertGarant General Electric Company, Louisville, KY Un anCompter de la date Garantie de votre laveuse GE. Pour la clientèle au CanadaUn service satisfaisant Numéros de service Camco