GE SH208 owner manual Installation électrique, Raccordement à la terre

Page 37

Installation électrique.

Lire attentivement la totalité de ces instructions.

CIRCUIT–Circuit indépendant de 15 A avec prise de courant reliée à la terre et convenablement polarisée; protection par disjoncteur ou fusible temporisé de 15 A.

SOURCE D’ALIMENTATION–120 volts, 60 Hz, monophase; câble à 2 conducteurs d’alimentation et conducteur de liaison à la terre.

PRISE DE COURANT–Prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, accessible pour le branchement depuis l’emplacement d’installation de la laveuse.

Raccordement à la terre

Mesures de sécurité

Fonctionnement Directives d’installation

AVERTISSEMENT : Si le conducteur de liaison à la terre de la laveuse n’est pas convenablement connecté, il y aura un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un

électricien qualifié.

1

La laveuse DOIT être reliée à la terre. En cas

d’anomalie ou de panne, la liaison à la terre

 

 

réduit le risque de choc électrique en offrant

 

une voie de retour du courant vers la terre.

 

La laveuse est dotée d’un cordon

2

d’alimentation à trois conducteurs avec fiche

 

de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre; la fiche DOIT être branchée sur une prise de courant de même configuration, convenablement installée et reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux, ou en l’absence de code local, conformément aux prescriptions du

Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 (dernière édition). En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre, consulter un électricien qualifié. NE PAS arracher la broche de liaison à la terre de la fiche de branchement. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alvéoles, c’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de demander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise de courant à trois alvéoles, convenablement reliée à la terre.

Conseils de dépannage Service à la clientèle

13

Image 37
Contents 350A4502P193131890000 175D1807P292 49-90025 04-00 JRCustomerService Service PartnershipSafety Information . . . . . .3 Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyCustomer Service Water Heater SafetyWhen Using the Washer Temperature Automatic Dispenser and Safety LatchFeatures and appearance may vary About the washer control panelDoor Locked Indicator Light Cycle SignalExtra Rinse Quiet to LoudDispenser Drawer SafetyDetergent Compartment Resume operationSorting Wash Loads Care and CleaningLoading the Washer Lock tab is visible only after drawer has been pulled out Fabric Care Labels About the washer featuresTools Required for Washer Installation Preparing to install your washerSafety Instructions Location of Your WasherInstructions OperatingInstructions Unpacking the WasherElectrical requirements Troubleshooting TipsGrounding Requirements Read these instructions completely and carefullyWater Supply Requirements Water supply and drain requirementsDrain Requirements Operating Rough-In DimensionsReplacement Parts Installing the washerBefore you call for service… Washer won’t spin Possible Causes What To DoPossible Causes What To Do Washer is noisy Possible Causes What To Do Lint or residue onPilling Possible Causes What To Do Clothes too wetGrayed or yellowed Colored spotsCustomerService Troubleshooting Tips Customer Service For The Period Of We Will Replace What Is Not CoveredWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Washer Warranty. For customers in Canada Service Satisfaction Service Telephone NumbersManuel de l’utilisateur LaveusesService à la clientèle Un partenariat de serviceMesures de sécurité Conseils de dépannageSécurité DU CHAUFFE-EAU Lorsque Vous Utilisez LA Laveuse ’installation FonctionnementRéglage des commandes Les commandes de votre laveuseDistributeur automatique et loquet de sécurité TempératureCycle Signal indicateur de fin de programme Mesures de Directives d’installation FonctionnementLes caractéristiques de la laveuse SécuritéLe tiroir-distributeur Directives d’installationLe compartiment de détersif Le compartiment de javellisant liquideChargement de la laveuse Tri du lingeEntretien et nettoyage de votre laveuse Couleurs Saleté Tissu CharpieMesures de sécurité Étiquettes Pour LE Lavage Étiquettes d’entretien des tissusEmplacement Préparation de la laveuse pour l’installationOutillage nécessaire pour l’installation de la laveuse Ne pas installer la laveuseDéballage de la laveuse Service à la clientèleDe sécurité Raccordement à la terre Installation électriqueLire attentivement la totalité de ces instructions Arrivée d’eau Canalisation d’eau et de vidangeCircuit de vidange Mesures de Dimensions d’ébauchageSécurité Fonctionnement Pièces de rechange Installation de la laveuseAvant d’appeler un réparateur… La laveuse ne Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêteFonctionne pas Causes possibles CorrectifsBoulochage Rendement suite Causes possibles CorrectifsVêtements grisâtres Ou jaunisFonctionnement Mesures de sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement Garant General Electric Company, Louisville, KY Ce qui n’est pas couvertUn an Cinq ansCompter de la date Garantie de votre laveuse GE. Pour la clientèle au CanadaUn service satisfaisant Numéros de service Camco