GE SH208 owner manual Avant d’appeler un réparateur…

Page 41

Avant d’appeler un réparateur…

Conseils de dépannage

Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.

 

EAU

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

 

 

Fuites d’eau

 

Boyaux de remplissage

Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordés aux

 

 

 

ou boyau de vidange mal

robinets et que l’extrémité du boyau de vidange est

 

 

 

raccordés

solidement insérée dans le renvoi.

 

 

 

 

 

 

 

 

Renvoi bouché

Vérifiez la plomberie. Vous aurez peut-être besoin

 

 

 

 

d’appeler un plombier.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression d’eau constante

Serrez les boyaux aux robinets et fermez les robinets

 

 

 

aux boyaux de remplissage

après chaque utilisation.

 

 

 

raccordés

Vérifiez l’état des boyaux de remplissage; ils ont

 

 

 

 

peut-être besoin d’être remplacés après cinq ans.

 

 

 

 

 

 

 

 

Excès de mousse

Utilisez moins de détersif ou un détersif produisant

 

 

 

 

peu de mousse.

 

 

 

 

 

 

Moussage excessif

 

Type de détersif

Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les

 

 

 

 

directives sur l’emballage.

 

 

 

 

 

 

 

 

Eau très douce

Utilisez moins de détersif.

 

 

 

 

 

 

La laveuse ne se

 

Boyau de vidange pincé

Redressez le boyau de vidange et assurez-vous qu’il n’est

 

vide pas

 

ou mal raccordé

pas coincé sous la laveuse.

 

 

 

 

La partie supérieure du boyau de vidange doit être à

 

 

 

 

moins de 8 pi (2,5 m) au-dessus du sol.

 

La température de l’eau

 

Commandes mal réglées

Vérifiez le sélecteur de température de l’eau et réglez-le.

 

est incorrecte

 

 

 

 

 

Mauvais raccords aux

Assurez-vous que chaque boyau est raccordé au bon robinet.

 

 

 

 

 

 

robinets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rondelles-filtres de

Fermez le robinet et dévissez les boyaux à l’arrière

 

 

 

l’électrovanne obstruées

supérieur de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-

 

 

 

 

dent pour nettoyer les rondelles-filtres de la laveuse.

 

 

 

 

Raccordez de nouveau les boyaux et ouvrez les robinets.

 

 

 

 

 

 

 

 

Température incorrecte

Assurez-vous que la température de l’eau du chauffe-eau

 

 

 

de l’eau du chauffe-eau

varie entre 120 °F et 140 °F(48 °C et 60 °C).

 

 

 

 

 

 

L’eau ne parvient pas

 

Robinets fermés

Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau

 

à la laveuse ou pénètre

 

 

froide.

 

lentement

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Mesures de sécurité

Fonctionnement Directives d’installation Conseils de dépannage Service à la clientèle

Image 41
Contents 350A4502P193131890000 175D1807P292 49-90025 04-00 JRCustomerService Service PartnershipSafety Information . . . . . .3 Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyCustomer Service Water Heater SafetyWhen Using the Washer Temperature Automatic Dispenser and Safety LatchFeatures and appearance may vary About the washer control panelDoor Locked Indicator Light Cycle SignalExtra Rinse Quiet to LoudDispenser Drawer SafetyDetergent Compartment Resume operationLoading the Washer Care and CleaningSorting Wash Loads Lock tab is visible only after drawer has been pulled out Fabric Care Labels About the washer featuresTools Required for Washer Installation Preparing to install your washerSafety Instructions Location of Your WasherInstructions OperatingInstructions Unpacking the WasherElectrical requirements Troubleshooting TipsGrounding Requirements Read these instructions completely and carefullyDrain Requirements Water supply and drain requirementsWater Supply Requirements Operating Rough-In DimensionsReplacement Parts Installing the washerBefore you call for service… Washer won’t spin Possible Causes What To DoPossible Causes What To Do Washer is noisy Possible Causes What To Do Lint or residue onPilling Possible Causes What To Do Clothes too wetGrayed or yellowed Colored spotsCustomerService Troubleshooting Tips Customer Service Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not CoveredFor The Period Of We Will Replace GE Washer Warranty. For customers in Canada Service Satisfaction Service Telephone NumbersManuel de l’utilisateur LaveusesService à la clientèle Un partenariat de serviceMesures de sécurité Conseils de dépannageSécurité DU CHAUFFE-EAU Lorsque Vous Utilisez LA Laveuse ’installation FonctionnementRéglage des commandes Les commandes de votre laveuseDistributeur automatique et loquet de sécurité TempératureCycle Signal indicateur de fin de programme Mesures de Directives d’installation FonctionnementLes caractéristiques de la laveuse SécuritéLe tiroir-distributeur Directives d’installationLe compartiment de détersif Le compartiment de javellisant liquideChargement de la laveuse Tri du lingeEntretien et nettoyage de votre laveuse Couleurs Saleté Tissu CharpieMesures de sécurité Étiquettes Pour LE Lavage Étiquettes d’entretien des tissusEmplacement Préparation de la laveuse pour l’installationOutillage nécessaire pour l’installation de la laveuse Ne pas installer la laveuseDe sécurité Service à la clientèleDéballage de la laveuse Lire attentivement la totalité de ces instructions Installation électriqueRaccordement à la terre Circuit de vidange Canalisation d’eau et de vidangeArrivée d’eau Sécurité Fonctionnement Dimensions d’ébauchageMesures de Pièces de rechange Installation de la laveuseAvant d’appeler un réparateur… La laveuse ne Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêteFonctionne pas Causes possibles CorrectifsBoulochage Rendement suite Causes possibles CorrectifsVêtements grisâtres Ou jaunisFonctionnement Mesures de sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement Garant General Electric Company, Louisville, KY Ce qui n’est pas couvertUn an Cinq ansCompter de la date Garantie de votre laveuse GE. Pour la clientèle au CanadaUn service satisfaisant Numéros de service Camco