GE SH208 owner manual Installation de la laveuse, Pièces de rechange

Page 40

sécurité

Installation de la laveuse.

Mesures de

la clientèle Conseils de dépannage Directives d’installation Fonctionnement

1

Ouvrir les robinets et

laisser l’eau couler, pour

 

 

qu’elle entraîne tous les

 

débris éventuellement

 

présents qui pourraient

 

obstruer les tamis des

 

raccords d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la laveuse.

 

Connecter les tuyaux

2

d’alimentation sur les

 

 

raccords d’entrée d’eau

 

CHAUDE et d’eau

 

FROIDE; serrer à la main; serrer ensuite de 2/3 de tour

 

avec une pince. Ouvrir les robinets; inspecter pour

 

rechercher les fuites d’eau.

 

Déplacer prudemment la laveuse jusqu’à son

3

emplacement final. Les galets de roulement à l’arrière

 

 

facilitent le mouvement pour l’installation sous un plan

 

de travail. Soulever doucement l’avant de la laveuse et

 

faire glisser vers l’arrière.

 

REMARQUE : Un soulèvement de plus de 1/8 po

 

provoque la mise en contact des pieds arrière. Ne pas

 

prendre prise sur le tiroir ou la porte pour soulever la

 

laveuse.

 

Lorsque la laveuse est à sa position finale, placer un

4

niveau dessus (dans le cas de l’installation sous un plan

 

 

de travail, la laveuse ne devrait plus pouvoir osciller).

 

Ajuster la longueur des pieds avant pour que la laveuse

 

soit fermement en appui sur le sol. Visser l’écrou de

 

chaque pied jusqu’à la base et serrer avec une clé.

 

REMARQUE : Minimiser la longueur de déploiement des

 

pieds pour minimiser les vibrations. La laveuse vibrera

 

d’autant plus que la longueur de déploiement des

 

pieds est plus grande.

 

La laveuse est conçue pour qu’elle repose sur les galets

 

de roulement arrière. Si le sol n’est pas horizontal ou est

 

endommagé, il peut être nécessaire de déployer les

 

pieds arrière. Dans le cas de l’installation sous un plan

 

de travail, on doit enlever le panneau de l’ouverture

 

d’accès pour accéder aux pieds arrière pour le réglage.

 

Recourber l’extrémité du tuyau de vidange pour former

5

un U. Accrocher le tuyau sur le bord d’un bac de

 

buanderie ou dans la canalisation d’évacuation verticale, et immobiliser le tuyau avec l’attache de câble fournie.

REMARQUE : Si le tuyau de vidange est introduit dans la canalisation verticale sans qu’il forme une courbe en U,

Pièces de rechange

Attache de câble

Attache de câble

Attache de câble

 

un effet de siphon peut se produire. Il faut qu’il y ait

 

un espace d’air autour du tuyau, car une connexion

 

étanche peut également provoquer un effet de siphon.

 

Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de

6

courant reliée à la terre.

 

 

REMARQUE : Avant de brancher le cordon

 

d’alimentation sur la prise de courant, vérifier que le

 

circuit d’alimentation n’est pas alimenté (disjoncteur

 

ouvert/fusible enlevé).

 

Rétablir l’alimentation électrique au niveau du tableau

7

de distribution (disjoncteur ou fusible).

 

 

Lire le reste de ce manuel. Il contient de l’information

8

très utile qui permet d’économiser temps et argent.

 

 

Commander l’exécution d’un programme de lavage

9

complet. Inspecter pour rechercher les fuites et

 

contrôler le bon fonctionnement.

10 Si la laveuse ne fonctionne pas correctement, consulter la section Avant d’appeler un réparateur.

11 Conserver ce manuel d’instructions en lieu sûr pour consultation ultérieure.

Service à

Pour tout besoin de pièces de rechange, contacter l’établissement où la laveuse a été achetée.

16

Image 40
Contents 175D1807P292 49-90025 04-00 JR 350A4502P193131890000Service Partnership CustomerServiceSafety Information . . . . . .3 Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyWater Heater Safety Customer ServiceWhen Using the Washer Automatic Dispenser and Safety Latch TemperatureFeatures and appearance may vary About the washer control panelCycle Signal Door Locked Indicator LightExtra Rinse Quiet to LoudSafety Dispenser DrawerDetergent Compartment Resume operationSorting Wash Loads Care and CleaningLoading the Washer Lock tab is visible only after drawer has been pulled out About the washer features Fabric Care LabelsPreparing to install your washer Tools Required for Washer InstallationSafety Instructions Location of Your WasherUnpacking the Washer Instructions OperatingInstructionsTroubleshooting Tips Electrical requirementsGrounding Requirements Read these instructions completely and carefullyWater Supply Requirements Water supply and drain requirementsDrain Requirements Rough-In Dimensions OperatingInstalling the washer Replacement PartsBefore you call for service… Possible Causes What To Do Washer won’t spinPossible Causes What To Do Washer is noisy Possible Causes What To Do Lint or residue onPossible Causes What To Do Clothes too wet PillingGrayed or yellowed Colored spotsCustomerService Troubleshooting Tips Customer Service For The Period Of We Will Replace What Is Not CoveredWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Washer Warranty. For customers in Canada Service Telephone Numbers Service SatisfactionLaveuses Manuel de l’utilisateurUn partenariat de service Service à la clientèleMesures de sécurité Conseils de dépannageSécurité DU CHAUFFE-EAU ’installation Fonctionnement Lorsque Vous Utilisez LA LaveuseLes commandes de votre laveuse Réglage des commandesDistributeur automatique et loquet de sécurité TempératureMesures de Directives d’installation Fonctionnement Cycle Signal indicateur de fin de programmeLes caractéristiques de la laveuse SécuritéDirectives d’installation Le tiroir-distributeurLe compartiment de détersif Le compartiment de javellisant liquideTri du linge Chargement de la laveuseEntretien et nettoyage de votre laveuse Couleurs Saleté Tissu CharpieMesures de sécurité Étiquettes d’entretien des tissus Étiquettes Pour LE LavagePréparation de la laveuse pour l’installation EmplacementOutillage nécessaire pour l’installation de la laveuse Ne pas installer la laveuseDéballage de la laveuse Service à la clientèleDe sécurité Raccordement à la terre Installation électriqueLire attentivement la totalité de ces instructions Arrivée d’eau Canalisation d’eau et de vidangeCircuit de vidange Mesures de Dimensions d’ébauchageSécurité Fonctionnement Installation de la laveuse Pièces de rechangeAvant d’appeler un réparateur… Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrête La laveuse neFonctionne pas Causes possibles CorrectifsRendement suite Causes possibles Correctifs BoulochageVêtements grisâtres Ou jaunisFonctionnement Mesures de sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement Ce qui n’est pas couvert Garant General Electric Company, Louisville, KYUn an Cinq ansGarantie de votre laveuse GE. Pour la clientèle au Canada Compter de la dateNuméros de service Camco Un service satisfaisant