Braun 4679, 4690 manual Détartrage / système anti-calcaire, Guide de dépannage, Problèmes Solutions

Page 14

Réinstallation du régulateur de vapeur : Lors de la réinstallation du régulateur de vapeur, assurez-vous qu’il soit toujours orienté sur x (fig. H 8). Refermez ferme- ment le régulateur de vapeur jusqu'à ce qu'il soit positionné sur « 6 ».

Pour information : le fer ne doit jamais être utilisé sans la présence du régulateur de vapeur.

IDétartrage / système anti-calcaire

Pour éliminer les résidus de la chambre de vaporisation, nettoyez-la en suivant les indications du schéma section I, 1-8. Attention : lorsque le régulateur de vapeur est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre et positionné au delà de « 6 », de l’eau chaude et de la vapeur vont s’écou- ler de la semelle.

Attendez que la semelle refroidisse avant de la nettoyer comme décrit ci-dessus. Remplissez de nouveau le réservoir d’eau, faites chauffer le fer et pressez la touche Precision Shot 4 fois pour rincer le fer avant le repassage (fig. I, 9-13). N’utilisez pas de détartrants achetés dans le commerce, car ils pourraient endom- mager le fer.

Guide de dépannage

Problèmes

Solutions

 

 

Des gouttes

Tournez le régulateur

sortent des trous

de vapeur dans le sens

de la semelle

contraire des aiguilles

 

d’une montre pour

 

réduire le débit de

 

vapeur ou pour arrêter

 

la vapeur.

 

Utilisez la fonction

 

Precision Shot à

 

intervalles plus longs.

 

Sélectionnez une

 

température plus

 

élevée.

Peu ou pas du

Vérifiez le niveau d’eau

tout de vapeur

du réservoir. Nettoyez

 

la tige anti-calcaire.

Des particules de

Détartrez la chambre de

calcaire sortent

vaporisation.

des trous vapeur

 

de la semelle

 

 

 

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effec- tuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rap- portez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Sujet à modifications sans préavis.

14

Image 14
Contents TexStyle Control 0800 783 70 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 800 509Ost a t OnlyVario steam Cleaning the anti-calc valve Vinegar or lemon juiceInbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protector Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy For UK onlyRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesEntretien et nettoyage Fonction d’arrêt automatiqueAprès le repassage Nettoyage de la tige anti-calcaireGuide de dépannage Problèmes SolutionsDétartrage / système anti-calcaire Clause spéciale pour la FranceAntes de empezar EspañolDescripción PlanchadoConservación y limpieza Desconexión electrónicaDespués del planchado Limpieza de la válvula anticalGarantía Resolución de problemasDescalcificación/sistema antical Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroProtector de Tecidos delicados Textile Protector Depois da passagem a ferroDesligar automático Manutenção e limpezaDescalcificação/sistema Anticalcário Resolução de problemasProblema Solução GarantiaMessa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Dopo la stiraturaAuto-Spegnimento automatico Pulizia della valvola anti-calcareGaranzia Problema SoluzioneGuida agli inconvenienti Voor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Na het strijkenAutomatisch uitschakelen De antikalkstift schoonmakenProbleema Oplossing Oplossen van problemenOntkalken/antikalk systeem Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningAutomatisk slukning Efter strygningVedligeholdelse og rengøring Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning FejlfindingsvejledningStryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakTekstilbeskytter Vedlikehold og rengjøringAutomatisk utkobling Etter strykingProblemløsing Praktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenGaranti FelsökningsguideRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner Ennen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenSilityksen jälkeen Automaattinen sammutusProtector-lisäpohja Huolto ja puhdistusTakuu OngelmanratkaisuopasOngelma Ratkaisu Praktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePo prasowaniu Automatyczny wy∏àcznikNak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin Piel´gnacja i czyszczenieProbleem Remedy System odkamienianiaWykrywanie i usuwanie awariii Îehlení PopisNeÏ zaãnete Ïehlit Precision ShotPo Ïehlení Automatické vypnutíTextilní protektor ÚdrÏba a ãi‰tûníZáruka Problémy pfii ÏehleníiProblém Odstranûní ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektor Âistenie odvápÀovacieho ventiluProblém Odstránenie Systém odvápÀovaniaOdstraÀovanie problémov Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókTextile Protector Vasalást követŒenAutomatikus kikapcsolás Karbantartás és tisztításGarancia Problémamegoldási útmutatóProbléma Megoldás Baµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeKumaµ Koruyucu Ek Taban Ütüleme SonrasıOtomatik Kapama Bakım ve TemizlemeKireç önleyici sistem Çeµitli Problemler ve ÇözümleriProblem Çözüm Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ Για σιδ θερµ της κªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏiÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌflKaposvar ‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡Videoton Holding RT Izzó u.3 ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page