Braun 4679, 4690 manual Desconexión electrónica, Después del planchado, Conservación y limpieza

Page 16

programado dentro del rango marcado en rojo sólido.

Golpe de vapor de precisión

Antes de usarlo, presione el botón de chorro de vapor de precisión (4) de 3 a 4 veces para activarlo.

Presiona el botón de chorro de vapor de precisión en intervalos de al menos 5 segundos para un chorro de vapor poderoso con vapor pre-acondicionado. El chorro de vapor de precisión puede ser activado mientras se está planchando en seco. Sin embargo, el selector de tempe- ratura tiene que ser un programa dentro del rango marcado en rojo sólido.

La función de golpe de vapor de precisión puede usarse también para el planchado vertical de prendas.

Atención: Por las boquillas de pre- acondicionamiento sale vapor caliente.

Función de spray

Presione el boton de spray (5).

Planchado en seco

Coloque el regulador de vapor en posición «0» (= vapor cerrado).

D Desconexión electrónica

(Sólo para los modelos SI 18.895 y SI 18.835)

Esta función provoca un sonido leve durante el planchado. Este hecho resulta normal y en ningún caso indica un fallo en el funcionamiento de la plancha.

La luz piloto (9) de apagado automático parpadeará cuando el mecanismo de interrupción automática esté activado. Esto sucede cuando la plancha ha permanecido:

horizontalmente apoyada sobre la suela durante unos 30 segundos ó

verticalmente apoyada sobre su base durante unos 8 minutos.

Para volver a conectar la plancha sólo hay que moverla. Cuando la luz piloto de apagado automático deja de parpadear, el flujo eléctrico se restablece.

La desconexión se activará aproximada- mente 2 minutos después de que la plancha haya sido enchufada.

ESuela Protectora para tejidos delicados (Textile Protector)

(Sólo para los modelos SI 18.895 y SI 18.890)

Antes de acoplar la Suela Protectora por primera vez, planche durante aproxima- damente 2 minutos sin este accesorio.

Una vez transcurrido este tiempo, podrá acoplar la Suela Protectora a la plancha. La Suela Protectora protege las prendas delicadas de daños causados por las

altas temperaturas de planchado y permite planchar tejidos oscuros sin necesidad de usar un paño para evitar brillos. Una suela especial evita los brillos. Sin embargo para no dañar esta suela, evite pasar la plancha sobre cremalleras, botones de metal, remaches o estrás mientras el la Suela Protectora esté acoplada.

Para comprobar la reacción del tejido antes de empezar a planchar, recomen- damos que planche una pequeña sección en el reverso de la tela. Con la Suela Protectora, es posible planchar tejidos con programas de temperatura dentro del rango marcado en rojo solido si desea usar todas las funciones de vapor. Después de acoplar la Suela Protectora espere 1 1/2 minutos antes de empezar a planchar. Siempre desacople la suela protectora cuando guarde la plancha.

F Después del planchado

Desenchufe la plancha y coloque el regulador de vapor en la posición «0». Para prolongar la vida útil de la plancha, vacíe el depósito de agua. Guarde la plancha fría en un lugar seco y sobre su base en posición vertical.

G Conservación y limpieza

Use una lana de acero para limpiar la suela de la plancha. No use nunca esponjas de fibra, vinagre u otros descal- cificadores. Para limpiar el material suave del mango, hágalo con agua jabonosa.

H Limpieza de la válvula antical

La válvula antical del regulador de vapor debe ser descalcificada regularmente (por ejemplo, cuando la producción de vapor sea insuficiente). Para ello, el depósito de agua debe estar vacío.

Desmontaje del regulador de vapor y la válvula antical:

Gire el regulador de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta llevar el regula- dor de vapor a la posición «6». Continúa girando firmemente más allá de su resistencia hasta que el regulador se eleve. Retírelo tirando hacia arriba. No toque la parte inferior de la válvula antical. Sumerja la válvula antical en vinagre (no esencia de vinagre) o en zumo de limón durante un mínimo de 30 minutos. Cepille el resto de residuos y aclárelo bajo el agua corriente.

Acoplar de nuevo el regulador de vapor: Para acoplar nuevamente el regulador de vapor, asegúrese de que la base del

16

Image 16
Contents TexStyle Control Braun Infolines 00 800 27 28 64 08 44 88 400800 783 70 800 509Ost a t OnlyVario steam Cleaning the anti-calc valve Vinegar or lemon juiceDeutsch GerätebeschreibungInbetriebnahme BügelnAutomatische Abschaltung Textile ProtectorNach dem Bügeln Pflege und ReinigungMögliche Probleme und deren Behebung Problem HilfeEntkalken / Anti-Kalk-System GarantieImportant Safeguards EnglishDescription Before starting offMaintenance and cleaning Cleaning the anticalc valveAutomatic shut-off After ironingTrouble-shooting guide Problem RemedyGuarantee For UK onlyFrançais Avant utilisationRepassage Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageEntretien et nettoyage Nettoyage de la tige anti-calcaireProblèmes Solutions Détartrage / système anti-calcaireGuide de dépannage Clause spéciale pour la FranceEspañol DescripciónAntes de empezar PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoConservación y limpieza Limpieza de la válvula anticalResolución de problemas Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaPortuguês DescriçãoAntes de começar Passar a ferroDepois da passagem a ferro Desligar automáticoProtector de Tecidos delicados Textile Protector Manutenção e limpezaResolução de problemas Problema SoluçãoDescalcificação/sistema Anticalcário GarantiaItaliano DescrizioneMessa StiraturaDopo la stiratura Auto-Spegnimento automaticoManutenzione e Pulizia Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneGaranzia Nederlands BeschrijvingVoor het in gebruik nemen StrijkenNa het strijken Automatisch uitschakelenOnderhoud en schoonmaken De antikalkstift schoonmakenOntkalken/antikalk systeem Oplossen van problemenProbleema Oplossing Dansk BeskrivelseFør du begynder StrygningEfter strygning Vedligeholdelse og rengøringAutomatisk slukning Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning FejlfindingsvejledningNorsk Før du begynnerStryke Viktige beskyttelsestiltakVedlikehold og rengjøring Automatisk utkoblingTekstilbeskytter Etter strykingProblemløsing Svenska BeskrivningPraktiska anvisningar Att strykaAutomatisk avstängning Efter strykningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner FelsökningsguideGaranti Suomi Laitteen osatEnnen käyttöönottoa SilittäminenAutomaattinen sammutus Protector-lisäpohjaSilityksen jälkeen Huolto ja puhdistusOngelma Ratkaisu OngelmanratkaisuopasTakuu Polski Opis urzàdzeniaPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkaninPo prasowaniu Piel´gnacja i czyszczenieWykrywanie i usuwanie awariii System odkamienianiaProbleem Remedy Popis NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Precision ShotAutomatické vypnutí Textilní protektorPo Ïehlení ÚdrÏba a ãi‰tûníProblém Odstranûní Problémy pfii ÏehleníiZáruka ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieAutomatické vypnutie Textiln˘ protektorÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluOdstraÀovanie problémov Systém odvápÀovaniaProblém Odstránenie Készülék részei Bekapcsolás elŒttVasalás Általános tudnivalókVasalást követŒen Automatikus kikapcsolásTextile Protector Karbantartás és tisztításProbléma Megoldás Problémamegoldási útmutatóGarancia Türkçe AçıklamalarBaµlamadan önce ÜtülemeÜtüleme Sonrası Otomatik KapamaKumaµ Koruyucu Ek Taban Bakım ve TemizlemeProblem Çözüm Çeµitli Problemler ve ÇözümleriKireç önleyici sistem ‰¤ÚˆÌ· ∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡Vario steam Για σιδ θερµ της κ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·Û̿وӪÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌËÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË ÉÔËÒ ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ Videoton Holding RT Izzó u.3Kaposvar ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page