Braun 4679, 4690 manual Ontkalken/antikalk systeem, Oplossen van problemen, Probleema Oplossing

Page 26

I Ontkalken/antikalk systeem

Om de stoomkamer te ontdoen van kalkresten dient u deze te ontkalken zoals aangegeven in fig. I, 1-8.

Let op: er zal heet water en stoom uit de strijkzool komen wanneer de stoom doseerknop met de klok mee voorbij instelling «6» wordt gedraaid.

Wacht totdat de strijkzool is afgekoeld, maak deze daarna schoon zoals hier- boven beschreven.

Vul het waterreservoir opnieuw met water, laat het strijkijzer warm worden en druk

4 maal op de Precision Shot knop om het strijkijzer door te spoelen voordat u gaat strijken (I, 9-13).

Gebruik geen ontkalkmiddelen die u in de winkels kunt kopen, zij kunnen het strijk- ijzer beschadigen.

Oplossen van problemen

Probleema

Oplossing

 

 

Er komen druppels

Draai de stoom

uit de stoom-

doseerknop tegen

gaatjes

de klok in om de

 

hoeveelheid stoom

 

te verlagen of zet

 

de stoom uit. Neem

 

grotere pauzes bij het

 

indrukken van de

 

Precision Shot knop.

 

Stel een hogere

 

temperatuur in.

Er ontstaat

Controleer het water-

nauwelijks of

niveau. Maak de

geen stoom

antikalkstif schoon.

Er komen kalk-

Ontkalk de

deeltjes uit de

stoomkamer.

stoomgaatjes

 

 

 

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegen- woordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeel- kundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service- afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de EMC- normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.

Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.

26

Image 26
Contents TexStyle Control 0800 783 70 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 800 509Ost a t OnlyVario steam Cleaning the anti-calc valve Vinegar or lemon juiceInbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protector Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy For UK onlyRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesEntretien et nettoyage Fonction d’arrêt automatiqueAprès le repassage Nettoyage de la tige anti-calcaireGuide de dépannage Problèmes SolutionsDétartrage / système anti-calcaire Clause spéciale pour la FranceAntes de empezar EspañolDescripción PlanchadoConservación y limpieza Desconexión electrónicaDespués del planchado Limpieza de la válvula anticalGarantía Resolución de problemasDescalcificación/sistema antical Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroProtector de Tecidos delicados Textile Protector Depois da passagem a ferroDesligar automático Manutenção e limpezaDescalcificação/sistema Anticalcário Resolução de problemasProblema Solução GarantiaMessa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Dopo la stiraturaAuto-Spegnimento automatico Pulizia della valvola anti-calcareGaranzia Problema SoluzioneGuida agli inconvenienti Voor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Na het strijkenAutomatisch uitschakelen De antikalkstift schoonmakenProbleema Oplossing Oplossen van problemenOntkalken/antikalk systeem Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningAutomatisk slukning Efter strygningVedligeholdelse og rengøring Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning FejlfindingsvejledningStryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakTekstilbeskytter Vedlikehold og rengjøringAutomatisk utkobling Etter strykingProblemløsing Praktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenGaranti FelsökningsguideRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner Ennen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenSilityksen jälkeen Automaattinen sammutusProtector-lisäpohja Huolto ja puhdistusTakuu OngelmanratkaisuopasOngelma Ratkaisu Praktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePo prasowaniu Automatyczny wy∏àcznikNak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin Piel´gnacja i czyszczenieProbleem Remedy System odkamienianiaWykrywanie i usuwanie awariii Îehlení PopisNeÏ zaãnete Ïehlit Precision ShotPo Ïehlení Automatické vypnutíTextilní protektor ÚdrÏba a ãi‰tûníZáruka Problémy pfii ÏehleníiProblém Odstranûní ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektor Âistenie odvápÀovacieho ventiluProblém Odstránenie Systém odvápÀovaniaOdstraÀovanie problémov Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókTextile Protector Vasalást követŒenAutomatikus kikapcsolás Karbantartás és tisztításGarancia Problémamegoldási útmutatóProbléma Megoldás Baµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeKumaµ Koruyucu Ek Taban Ütüleme SonrasıOtomatik Kapama Bakım ve TemizlemeKireç önleyici sistem Çeµitli Problemler ve ÇözümleriProblem Çözüm Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ Για σιδ θερµ της κªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏiÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌflKaposvar ‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡Videoton Holding RT Izzó u.3 ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page