Braun 4679, 4690 Automatyczny wy∏àcznik, Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin

Page 40

regulatora iloÊci pary na maksimum. Uwaga: Przy prasowaniu nie nale˝y przekr´caç regulatora poza cyfr´ «6».

Dodatkowe uderzenie pary

Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu pary, naciskaç przycisk wyrzutu pary (6) przez max. 30 sekund.

Pokr´t∏o regulacji temperatury (7) powinno byç ustawione w czerwonym zakresie.

Wyrzut pary z przodu ˝elazka Nacisnàç przycisk (4) 3, 4 razy do zadzia∏ania systemu. Naciskaç przycisk

(4)w odst´pach 5 sekundowych dla

uzyskania maksymalnego wyrzutu pary z otworów z przodu ˝elazka. Wyrzut pary z przodu ˝elazka mo˝e byç uruchomiony podczas prasowania na sucho. W tym jednak przypadku pokr´t∏o regulacji temperatury musi byç ustawione

w czerwonym zakresie. Funkcja mo˝e byç u˝ywana równie˝ przy prasowaniu w pozycji pionowej . Uwaga: z otworów na przodzie ˝elazka wydobywa si´ goràca para (ryzyko poparzeƒ).

Spryskiwacz

NaciÊnij przycisk spryskiwacza (5).

Prasowanie na sucho

Ustawiç pokr´t∏o regulatora iloÊci pary (6) w pozycj´ «0» (= para wy∏àczona).

D Automatyczny wy∏àcznik

(tylko dla modelu SI 18.895 i SI 18.835) Mechanizm wy∏àczania powoduje

w trakcie prasowania powstanie cichego turkoczàcego dêwi´ku. Ten dêwi´k to normalny objaw i nie wskazuje na wad´ ˝elazka.

Lampka kontrolna automatycznego wy∏àcznika (9) b´dzie Êwieciç, gdy uruchomiona jest funkcja automa- tycznego wy∏àczania.

Funkcja automatycznego wy∏àczania zostanie uruchomiona, gdy:

w∏àczone ˝elazko zosta∏o pozostawione w bezruchu w pozycji poziomej na d∏u˝ej ni˝ 30 sekund

w∏àczone ˝elazko zosta∏o pozosta- wione w bezruchu w pozycji pionowej na d∏u˝ej ni˝ 8 minut.

W celu ponownego uruchomienia ˝elazka, poruszaç urzàdzeniem. Gdy lampka (9) przestanie Êwieciç, ˝elazko zostanie automatycznie w∏àczone. Funkcja automatycznego wy∏àczenia ˝elazka (stra˝ak) jest aktywna po ok. 2 minutach od chwili pod∏àczenia ˝elazka do sieci.

ENak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin

(tylko dla modelu SI 18.895 i SI 18.890) Zanim zostanie za∏o˝ona nak∏adka chroniàca tkaniny przed wyb∏yszczaniem

(11), prasowaç ˝elazkiem bez na∏o˝onej nak∏adki przez okres 2 minut. Nak∏adka chroni delikatne tkaniny od zniszczenia wysokà temperaturà i umo˝liwia praso- wanie ciemnych tkanin bez obawy o ich wyb∏yszczenie. Specjalna pow∏oka nak∏adki pozwala uniknàç wyb∏yszczania tkanin. W celu unikni´cia zniszczenia tkaniny, unikaç prasowania zamków b∏yskawicznych, metalowych guzików. W celu sprawdzenia reakcji tkaniny na prasowanie, rekomendujemy przepraso- wanie ma∏ego skrawka odzie˝y po wewn´trznej stronie. Z nak∏adkà zapobiegajàcà wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin, sà Paƒstwo w stanie prasowaç nawet najdelikatniejsze tkaniny przy temperaturze ˝elazka ustawionej w czerwonym zakresie oraz z u˝yciem wszystkich funkcji wytwarzania pary oferowanych przez Paƒstwa ˝elazko. Po umieszczeniu nak∏adki na stopie ˝elazka odczekaj ok. 90 sek. zanim zaczniesz prasowaç. ˚elazko przechowuj zawsze ze zdj´tà ze stopy nak∏adkà.

F Po prasowaniu

Wy∏àczyç ˝elazko z sieci po zakoƒczeniu prasowania i ustawiç pokr´t∏o regulatora iloÊci pary w pozycj´ «0». Aby przed∏u˝yç ˝ywotnoÊç ˝elazka zaleca si´ opró˝nia- nie zbiorniczka na wod´ po ka˝dym prasowaniu. Wy∏àczone, zimne ˝elazko nale˝y przechowywaç w suchym miejscu w pozycji pionowej.

G Piel´gnacja i czyszczenie

Do czyszczenia stopy grzejnej u˝ywaç stalowego drapaka. Nie wolno u˝ywaç ostrych gàbek, Êrodków czyszczàcych, octu ani innych chemikaliów. Aby oczyÊciç powierzchnie z tworzywa sztucznego oraz przyciski nale˝y u˝yç p∏ynu czyszczàcego.

HCzyszczenie zaworu antykamieniowego

Zawór antykamieniowy, umieszczony w pokr´tle regulatora pary, nale˝y regularnie czyÊciç (np. zawsze wtedy, gdy wyp∏yw pary staje si´ niewy- starczajàcy). Aby tego dokonaç nale˝y opró˝niç zbiornik na wod´.

Wyciaganie zaworu antykamieniowego z pokr´t∏a regulatora iloÊci pary: Przekr´ciç pokr´t∏o regulatora iloÊci pary w prawo do oznaczenia «6». Przekr´caç nawet po napotkaniu delikatnego oporu, a˝ pokr´t∏o zacznie si´ wysuwaç. Gdy poziom x zostanie osiàgni´ty, wyciàgnàç zawór pionowo go góry. Nie nale˝y dotykaç zaworu palcami. Zanurzyç zawór w occie lub soku z cytryny na minimum 30 minut. OczyÊciç pozosta∏e resztki przy pomocy szczoteczki i sp∏ukaç zawór pod bie˝àcà wodà (rys. H 1-7).

40

Image 40
Contents TexStyle Control Braun Infolines 00 800 27 28 64 08 44 88 400800 783 70 800 509Ost a t OnlyVario steam Cleaning the anti-calc valve Vinegar or lemon juiceDeutsch GerätebeschreibungInbetriebnahme BügelnAutomatische Abschaltung Textile ProtectorNach dem Bügeln Pflege und ReinigungMögliche Probleme und deren Behebung Problem HilfeEntkalken / Anti-Kalk-System GarantieImportant Safeguards EnglishDescription Before starting offMaintenance and cleaning Cleaning the anticalc valveAutomatic shut-off After ironingTrouble-shooting guide Problem RemedyGuarantee For UK onlyFrançais Avant utilisationRepassage Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageEntretien et nettoyage Nettoyage de la tige anti-calcaireProblèmes Solutions Détartrage / système anti-calcaireGuide de dépannage Clause spéciale pour la FranceEspañol DescripciónAntes de empezar PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoConservación y limpieza Limpieza de la válvula anticalResolución de problemas Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaPortuguês DescriçãoAntes de começar Passar a ferroDepois da passagem a ferro Desligar automáticoProtector de Tecidos delicados Textile Protector Manutenção e limpezaResolução de problemas Problema SoluçãoDescalcificação/sistema Anticalcário GarantiaItaliano DescrizioneMessa StiraturaDopo la stiratura Auto-Spegnimento automaticoManutenzione e Pulizia Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneGaranzia Nederlands BeschrijvingVoor het in gebruik nemen StrijkenNa het strijken Automatisch uitschakelenOnderhoud en schoonmaken De antikalkstift schoonmakenOntkalken/antikalk systeem Oplossen van problemenProbleema Oplossing Dansk BeskrivelseFør du begynder StrygningEfter strygning Vedligeholdelse og rengøringAutomatisk slukning Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning FejlfindingsvejledningNorsk Før du begynnerStryke Viktige beskyttelsestiltakVedlikehold og rengjøring Automatisk utkoblingTekstilbeskytter Etter strykingProblemløsing Svenska BeskrivningPraktiska anvisningar Att strykaAutomatisk avstängning Efter strykningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner FelsökningsguideGaranti Suomi Laitteen osatEnnen käyttöönottoa SilittäminenAutomaattinen sammutus Protector-lisäpohjaSilityksen jälkeen Huolto ja puhdistusOngelma Ratkaisu OngelmanratkaisuopasTakuu Polski Opis urzàdzeniaPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkaninPo prasowaniu Piel´gnacja i czyszczenieWykrywanie i usuwanie awariii System odkamienianiaProbleem Remedy Popis NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Precision ShotAutomatické vypnutí Textilní protektorPo Ïehlení ÚdrÏba a ãi‰tûníProblém Odstranûní Problémy pfii ÏehleníiZáruka ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieAutomatické vypnutie Textiln˘ protektorÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluOdstraÀovanie problémov Systém odvápÀovaniaProblém Odstránenie Készülék részei Bekapcsolás elŒttVasalás Általános tudnivalókVasalást követŒen Automatikus kikapcsolásTextile Protector Karbantartás és tisztításProbléma Megoldás Problémamegoldási útmutatóGarancia Türkçe AçıklamalarBaµlamadan önce ÜtülemeÜtüleme Sonrası Otomatik KapamaKumaµ Koruyucu Ek Taban Bakım ve TemizlemeProblem Çözüm Çeµitli Problemler ve ÇözümleriKireç önleyici sistem ‰¤ÚˆÌ· ∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡Vario steam Για σιδ θερµ της κ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌËÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË ÉÔËÒ ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ Videoton Holding RT Izzó u.3Kaposvar ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page